출처 : http://blog.naver.com/blueclef/772505

♣ 음식(食べ物; たべもの) - 일본편

 

 

ご飯(ごはん) ; 밥

おにぎり; 주먹밥

味噌汁(みそしる) ; 묽은 된장국

 

おかず; 반찬

お寿司(おすし); 초밥

   

のり巻き(のりまき); 김밥

 

そば; 메밀국수

 

ラ-メン; 라면(엄밀하게 말하면 라면은 일본에서 중화요리로 취급되고 있음)

 

うどん; 우동

   

定食(ていしょく) ; 정식(밥과 반찬, 국)

天ぷら(てんぷら); 튀김

トンカツ; 일본식 돈까스

   

茶碗蒸し(ちゃわんむし); 컵에 든 계란찜

 

なべ; 찌개, 전골 등의 냄비요리

牛丼(ぎゅうどん); 쇠고기 볶음 덮밥

天丼(てんどん); 튀김 덮밥

   

うなぎ; 장어구이

   

焼き鳥(やきとり); 닭꼬지

   

お好み焼き(おこのみやき); 일본식 부침개

 

お弁当(おべんとう); 도시락

 

おせち; 일본식 정월요리

   

おぞうに; 일본식 떡국

 

♣ 음식(食べ物; たべもの) - 외국편

カレ-; 카레

オムライス; 오무라이스

サラダ; 사라다

ハンバ-グステ-キ; 햄버거 스테이크

ステ-キ; 스테이크

コロッケ; 크로켓

フライドチキン; 프라이드 치킨

エビフライ; 새우튀김

 

スパゲッティ; 스파게티

 

ピザ; 피자

   

ハンバ-ガ-; 햄버거

   

ポテトフライ; 감자튀김

ス-プ; 스프

エッグフライ; 달걀 프라이

ビビンバ; 비빔밥

 

グラタン; 그라탱

 

♣ 대표적인 일본의 중화요리

 

餃子(ぎょうざ); 만두(주로 군만두를 말함)

シュ-マイ; 슈마이(찐만두의 일종)

 

チャ-ハン; 볶음밥

エビちり; 새우 칠리소스 볶음

八宝菜(はっぽうさい); 팔보채

 

マ-ボ豆腐; 마파두부

春巻き(はるまき); 잘게 썬 재료를 얇은 밀전병에 싸서 튀긴 요리

 

蟹玉(かにたま); 게살 계란부침에 소스를 끼얹은 요리

 

♣ 음료수(飲み物; のみもの)와 술(お酒; おさけ)

 

 

コ-ヒ-; 커피

 

紅茶(こうちゃ); 홍차

   

お茶(おちゃ); 차(일반적으로 녹차를 가리킴)

   

ジュ-ス; 쥬스

    

コ-ラ; 콜라

   

アイスコ-ヒ-; 아이스 커피

   

牛乳(ぎゅうにゅう); 우유(ミルク라고도 함)

   

ココア; 코코아

しょうちゅう; 소주

   

日本酒(にほんしゅ); 정종

 

ビ-ル; 맥주

 

生(なま)ビ-ル; 생맥주

     

ウイスキ-; 위스키

   

ワイン; 와인

   

梅酒(うめしゅ); 매실주

 

カクテル; 칵테일

 

♣ 케이크(ケ-キ) 와 빵(パン)

 

ケ-キ; 케이크

 

ショ-トケ-キ; 조각케이크

     

チ-ズケ-キ; 치즈케이크

   

ロ-ルケ-キ; 롤케이크

   

ホットケ-キ; 핫케이크

   

アップルパイ; 애플파이

 

カステラ; 카스텔라

   

サンドイッチ; 샌드위치

 

食パン(しょくぱん); 식빵

   

バゲット; 바게트

ト-スト; 토스트

ピザト-スト; 피자 토스트

   

クリ-ムパン; 크림빵

   

あんパン; 단팥빵

     

チョコパン; 쵸코빵

   

シュ-クリ-ム; 슈크림빵

   

クロワッサン; 크로와상

   

ド-ナツ; 도너츠

 

♣ 과자(お菓子; おかし) 와 디저트(デザ-ト)

ビスケット; 비스킷

クッキ-; 쿠키

 

飴(あめ); 사탕

 

チョコレ-ト; 초콜렛

 

アイスクリ-ム; 아이스크림

   

シャ-ベット; 샤베트

 

かき氷(かきごおり); 일본식 팥빙수

     

パフェ-; 파르페

 

せんべい; 일본 전병

だんご; 경단

プリン; 푸딩

 

ゼリ-; 젤리

 

육류(肉; にく)와 해산물(海産物; かいさんぶつ)

 

   

牛肉(ぎゅうにく); 쇠고기

   

豚肉(ぶたにく); 돼지고기

   

鶏肉(とりにく); 닭고기

   

ハム; 햄

   

たまご; 계란

 

エビ; 새우

魚(さかな); 생선

鯛(たい); 도미

   

たこ; 문어

   

イカ; 오징어

   

貝(かい); 조개

   

 海苔(のり); 김

   

ワカメ; 미역

   

昆布(こんぶ); 다시마

 

♣ 果物(くだもの); 과일

 

 

 りんご; 사과

 

 バナナ; 바나나

 

 葡萄(ぶどう); 포도

 

 桃(もも); 복숭아

 

 メロン; 멜론

   

 いちご; 딸기

 

梨(なし); 배

 

すいか; 수박

 

みかん; 귤

 

 柿(かき); 감

   

レモン; 레몬

 

ゆず; 유자

   

パインアップル; 파인애플

 

さくらんぼう; 체리

 栗(くり); 밤

 

ピ-ナッツ; 땅콩

 

♣ 야채(野菜; やさい)

 

 白菜(はくさい); 배추

 

 大根(だいこん); 무우

 

 人參(にんじん); 당근

 

 ほうれん草(そう); 시금치

 

 玉(たま)ねぎ; 양파

 

 ねぎ; 파

 

 キャベツ; 양배추

 

 レタス; 레터스, 양상치

 

 きゅうり; 오이

 

 もやし; 콩나물

 

 茄子(なす); 가지

 

 蓮根(れんこん); 연근

 

 ピ-マン; 피망

   

 しそ; 일본식 깻잎

 

 プチトマト; 방울토마토

 

 トマト; 토마토

 

 筍(たけのこ); 죽순

 

 とうもろこし; 옥수수

 

 かぼちゃ; 호박

 

 ズッキ-ニ; 애호박

 

 じゃがいも; 감자

 

 さつまいも; 고구마

 

 椎茸(しいたけ); 표고버섯

 

 えのき茸(だけ); 팽이버섯

 

 松茸(まつたけ); 송이버섯

 

 しょうが; 생강

 にんにく; 마늘

 

 とうがらし; 고추

 アスパラガス; 아스파라거스

 

 パセリ; 파슬리

 

 ブロッコリ; 브로콜리

 セロリ-; 샐러리

 

 豆(まめ); 콩

 

 小豆(あずき); 팥

 

♣ 조미료(調味料; ちょうみりょう) 류

 

砂糖(さとう); 설탕

塩(しお); 소금

   

食用油(しょくようゆ); 식용유

   

ゴマ油(あぶら); 참기름

 

醤油(しょうゆ); 간장

   

ソ-ス; (돈까스, 불고기 등의) 소스

味噌(みそ); 된장

 

トマトケチャップ; 토마토 케첩

   

蜂蜜(はちみつ); 벌꿀

 

マヨネ-ズ; 마요네즈

   

わさび; 와사비(일본 겨자)

   

タバスコ; 타바스코

バタ-; 버터

ジャム; 잼

チ-ズ; 치즈

 

クリ-ムチ-ズ; 크림 치즈

 

♣ 일기예보(天気予報; てんきよほう)

 

晴(は)れ; 맑음

晴(は)れ時々(ときどき)曇(くも)り; 맑거나 가끔 흐림

曇(くも)り; 흐림

雷(かみなり); 천둥, 벼락

雨(あめ); 비

曇(くも)りのち雨(あめ); 흐린 후 비

雪(ゆき); 눈

曇(くも)りのち雪(ゆき); 흐린 후 눈

 

♣ 날씨(天気; てんき)에 관한 여러 가지 표현을 배워봅시다

 

晴(は)れる; 날씨가 개다 → 天気(てんき)がいい; 날씨가 좋다

曇(くも)る; 흐리다 → 天気(てんき)が惡(わる)い; 날씨가 안 좋다

雨(あめ)が降(ふ)る; 비가 온다

雪(ゆき)が降(ふ)る; 눈이 온다

雷(かみなり)が鳴(な)る; 천둥이 치다

 

♣ 해, 달, 별, 구름

 

日(ひ); 해  또는  太陽(たいよう); 태양

月(つき); 달

星(ほし); 별

 

雲(くも); 구름

← ※「てるてる坊主(ぼうず)」를 아세요?
てるてる坊主(ぼうず)는 일본에서 비가 올 때면 가끔 볼 수 있는, 종이로 만든 간단한 인형입니다. 비가 오고 있거나 내일 중요한 행사가 있어서 비가 오지 않기를 바랄 때, 그것을 기원하는 마음을 담아서 이 てるてる坊主(ぼうず)를 만들어 창가에 달아두면 다음날 맑아진다고 믿는 거죠. 요새야 정말로 てるてる坊主(ぼうず)를 달아두면 맑아진다고 믿는 사람이 없지만, 예부터 내려오던 풍습으로 아직도 일본에서는 성행하고 있답니다.

 

♣ 문방구(文房具; ぶんぼうぐ)

 

 

本(ほん); 책

   

ノ-ト; 노트

 

メモ帳(ちょう); 메모장

   

手帳(てちょう); 수첩

アルバム; 앨범

 

ボ-ルペン; 볼펜

   

シャ-プペンシル; 샤프

   

鉛筆(えんぴつ); 연필

 

消(けし)ゴム; 지우개

 定規(じょうぎ); 자

   

ハサミ; 가위

   

カッタ-; 칼

   

ノリ; 풀

   

封筒(ふうとう); 봉투

 

コンパス; 콤파스

   

テ-プ; 테이프

   

クリップ; 클립

   

ホチキス; 호치키스

スケッチブック; 스케치북

 

クレヨン; 크레용

   

絵の具(えのぐ); 물감

   

パレット; 팔레트

   

筆(ふで); 붓

   

フロッピ-ディスク; 플로피 디스크

♣ 학교 관련 용어

机(つくえ); 책상

 

椅子(いす); 의자

黒板(こくばん); 칠판

掲示板(けいじばん); 게시판

 

黒板消(こくばんけ)し; 칠판 지우개

 

かばん; 가방

 

♣ 건물(建物; たてもの) 종류

 

家(いえ); 집

 

アパ-ト; 아파트
マンション; 고층 아파트

 

ビル; 빌딩

ホテル; 호텔

 

病院(びょういん); 병원

 

交番(こうばん); 파출소

 

郵便局(ゆうびんきょく); 우체국

 

会社(かいしゃ); 회사

 

お店(みせ); 가게, 상점

 

花屋(はなや); 꽃집

 

本屋(ほんや); 책방

 

パン屋(や); 빵집

 

ス-パ-; 슈퍼마켓

 

コンビニ; 편의점

 

レストラン; 레스토랑

喫茶店(きっさてん); 카페

 

工場(こうじょう); 공장

 

駐車場(ちゅうしゃじょう); 주차장

   

ガソリンスタンド; 주유소

 

噴水(ふんすい); 분수

 教会(きょうかい); 교회

屋台(やたい); 포장마차

 

駅(えき); 역

   

バス停(てい); 버스 정류장

 

城(しろ); 성

 

おトイレ; 화장실

 ♣ 학교의 종류

学校(がっこう); 학교

小学校(しょうがっこう); 초등학교

中学校(ちゅうがっこう); 중학교

高校(こうこう); 고등학교

大学(だいがく); 대학교

短期大学(たんきだいがく); 2년제 대학

専門学校(せんもんがっこう); 전문학교

 

幼稚園(ようちえん); 유치원

 

♣ 가구(家具; かぐ) 등 집안 풍경

 

   

ドア; 문

   

窓(まど); 창문

 

食卓(しょくたく); 식탁

カ-テン; 커텐

 

タンス; 옷장

   

引(ひ)き出(だ)し; 서랍장

 

本棚(ほんだな); 책장

 

食器棚(しょっきだな); 식기선반

 

机(つくえ); 책상

   

椅子(いす); 의자

ベッド; 침대

   

鏡(かがみ); 거울

 ソファ; 소파

お風呂(ふろ); 목욕탕

 

♣ 전기제품(電気製品; でんきせいひん)

 

 電話(でんわ); 전화

   

 ファックス; 팩스

 コンピュ-タ-; 컴퓨터

 ノ-トパソコン; 노트북

 テレビ; TV

 ビデオ; 비디오

 

 ラジカセ; 라디오카셋트

   

 オ-ディオ; 오디오

 冷蔵庫(れいぞうこ); 냉장고

   

 扇風機(せんぷうき); 선풍기

 ク-ラ-; 에어콘

 暖房(だんぼう); 난방기

 

 アイロン; 다리미

 

 ミシン; 재봉틀

 

 洗濯機(せんたくき); 세탁기

 

 掃除機(そうじき); 청소기

 

 ドライヤ-; 드라이어

 

 電気(でんき)スタンド; 전기스탠드

 電子(でんし)レンジ; 전자레인지

 

 ト-スタ-; 토스트기

 

♣ 기타 여러 가지 물건들

 かばん; 가방

 ハンドバッグ; 핸드백

 トランク; 트렁크

 

 リュックサック; 배낭, 매는 가방

 

 財布(さいふ); 지갑

 お金(かね); 돈

 

 カメラ; 카메라

 ビデオカメラ; 비디오카메라

 

 フィルム; 필름

 

 写真(しゃしん); 사진

   

 携帯(けいたい); 휴대폰

 

 ポケベル; 삐삐

 

 時計(とけい); 시계

 

 目覚(めざ)まし時計(どけい); 자명종

 

 たばこ; 담배

 

 ライタ-; 라이터

   

 鍵(かぎ); 열쇠

   

 傘(かさ); 우산

 薬(くすり); 약

 絆創膏(ばんそうこう); 반창고

 

♣ 여러 가지 표정(表情; ひょうじょう)과 행동(行動; こうどう)

 

 

笑(わら)う; 웃다

爆笑(ばくしょう)する; 폭소를 터뜨리다

 

喜(よころ)ぶ; 기뻐하다

泣(な)く; 울다

 

怒(おこ)る; 화내다

 

わからない; 모르다

 

勉強(べんきょう)する; 공부하다

 

考(かんが)える; 생각하다

急(いそ)ぐ; 서두르다, 급하다

 

我慢(がまん)する; 참다

 

挨拶(あいさつ)する; 인사하다

 

ウインクする; 윙크하다

 

びっくりする; 놀라다

 

ショックを受(う)ける; 쇼크를 받다

 

恥(は)ずかしい; 부끄럽다

 

恋(こい)する; 사랑하다

 

諦(あきら)める; 포기하다

 

寝(ね)る; 자다

 

震(ふる)える; 떨다, 진동하다

 

めまいがする; 어지럽다, 현기증 나다

 

応援(おうえん)する; 응원하다

 

がっかりする; 실망하다

 

呼(よ)ぶ; 부르다

 

手(て)を振(ふ)る; 손을 흔들다

隠(かく)れる; 숨다

 

きょろきょろする; 두리번거리다

祝(いわ)う; 축하하다

指(さ)す; 가리키다

食(た)べる; 먹다

ケンカする; 싸우다

 

 탈 것(乗り物; のりもの)

     

車(くるま); 자동차

 

バス; 버스

     

タクシ-; 택시

トラック; 트럭

   

バイク; 오토바이

   

自転車(じてんしゃ); 자전거

電車(でんしゃ); 전차

 

地下鉄(ちかてつ); 지하철

 

新幹線(しんかんせん); 신깐센

 

汽車(きしゃ); 기차

   

飛行機(ひこうき); 비행기

 

ヘリコプタ-; 헬리콥터

     

ロケット; 로케트

 

船(ふね); 배

   

パトカ-; 경찰차

   

救急車(きゅうきゅうしゃ); 구급차

     

消防車(しょうぼうしゃ); 소방차

     

タンク; 탱크

       

信号(しんごう); 신호등

踏切(ふみきり); 철로 건널목

 

♣ 동물(動物; どうぶつ) - 육지

 犬(いぬ); 개

   

 猫(ねこ); 고양이

 

 獅子(しし); 사자

 

 虎(とら); 호랑이

 牛(うし); 소

 

 馬(うま); 말

 

 豚(ぶた); 돼지

 

 猪(いのしし); 멧돼지

 

 狐(きつね); 여우

   

 狸(たぬき); 너구리

 

 熊(くま); 곰

   

 パンダ; 팬더

 

 りす; 다람쥐

   

 猿(さる); 원숭이

 

 きりん; 기린

 

 うさぎ; 토끼

 

 カンガル-; 캥거루

 

 コアラ; 코알라

 

 羊(ひつじ); 양

 

 象(ぞう); 코끼리

 

 鼠(ねずみ); 쥐

 ハムスタ-; 햄스터

 

 蛙(かえる); 개구리

   

 亀(かめ); 거북이

 

 ワニ; 악어

 

 蛇(へび); 뱀

 

♣ 조류(鳥; とり)

 

 鶏(にわとり); 닭

 

 ひよこ; 병아리

 

 アヒル; 오리

 

 カラス; 까마귀

 

雀(すずめ); 참새

鴎(かもめ); 갈매기

 

 インコ; 잉꼬

 

 孔雀(くじゃく); 공작

 

 オウム; 앵무새

 

 ペンギン; 펭귄

 

 鶴(つる); 학

 

 きつつき; 딱다구리

 

 鳩(はと); 비둘기

 鵲(かささぎ); 까치

 

 ふくろう; 부엉이

 ほととぎす; 두견새

 コウモリ; 박쥐

 

 燕(つばめ); 제비

 

♣ 어류(魚; さかな)

 

 

 イルカ; 돌고래

 

 鯨(くじら); 고래

 鮫(さめ); 상어

   

ふぐ; 복어

 

ヒラメ; 넙치

 

なまず; 메기

アジ; 전갱이

 

鯛(たい); 도미

 

熱帯魚(ねったいぎょ); 열대어

   

金魚(きんぎょ); 금붕어

   

エビ; 새우

     

 クラゲ; 해파리

   

たこ; 문어

   

イカ; 오징어

 

蟹(かに); 게

エイ; 가오리

 

ヒトデ; 불가사리

 

ザリガニ; 가재

 

貝(かい); 조개

       

さざえ; 소라

 

♣ 곤충(虫; むし)

 

とんぼ; 잠자리

 

蝶(ちょう); 나비

   

蟬(せみ); 매미

 

蜂(はち); 벌

 

てんとう虫(むし); 무당벌레

 

蛍(ほたる); 반디

 

兜虫(かぶとむし); 투구벌레

 

くわがた虫(むし); 집게벌레

蝿(はえ); 파리

 

ゴキブリ; 바퀴벌레

 

蚊(か); 모기

蛾(が); 나방

 

蜘蛛(くも); 거미

 

鈴虫(すずむし); 방울벌레

 

かたつむり; 달팽이

さそり; 전갈

 

蟻(あり); 개미

 

 

 

♣ 꽃(花; はな)

   

槿(むくげ); 무궁화

 

薔薇(ばら); 장미

桜(さくら); 벚꽃

百合(ゆり); 백합

向日葵(ひまわり); 해바라기

カ-ネ-ション; 카네이션

 

チュ-リップ; 튤립

紫陽花(あじさい); 수국

 

朝顔(あさがお); 나팔꽃

 

パンジ-; 팬지

 

梅(うめ); 매화

 

秋桜(こすもす); 코스모스

   

すずらん; 은방울꽃

菊(きく); 국화

 

水仙(すいせん); 수선화

 

すみれ; 제비꽃

 

たんぽぽ; 민들레

 

マ-ガレット; 마거리트

蓮(はす); 연꽃

 

菖蒲(しょうぶ); 창포

 

牡丹(ぼたん); 모란

 

ハイビスカス; 하이비스커스

 

花束(はなたば); 꽃다발

 

鉢植(はちう)え; 화분에 심은 초목

 

♣ 스포츠(スポ-ツ)

   

 バスケットボ-ル; 농구

 

 バレ-ボ-ル; 배구

   

 サッカ-; 축구

 

 テニス; 테니스

   

 ゴルフ; 골프

 

 野球(やきゅう); 야구

 

 ラグビ-; 럭비

 スケ-ト; 스케이트

 ボ-リング; 볼링

 ピンポン; 탁구

 

 柔道(じゅうどう); 유도

 剣道(けんどう); 검도

 

 水泳(すいえい); 수영

 体操(たいそう); 체조

 

 スキ-; 스키

 陸上(りくじょう); 육상, 달리기

 バドミントン; 배드민턴

 相撲(すもう); 스모, 일본 씨름

 

♣ 악기(楽器; がっき)

ピアノ; 피아노

 キ-ボ-ド; 키보드

   

アコ-デオン; 아코디언

   

バイオリン; 바이올린

   

ギタ-; 기타

   

エレキギタ-; 전기 기타

   

ホルン; 호른

     

サクソルン(サックス라고도 함); 색소폰

 シロホン; 실로폰

   

タンバリン; 탬버린

       

トランペット; 트럼펫

     

トライアングル; 트라이앵글

 

♣ 크리스마스(クリスマス)

   

 ツリ-; 트리

 

 リ-ス; 리스

   

 キャンドル; 촛불

 サンタクロ-ス; 산타클로스

   

 トナカイ; 순록

 そり; 썰매

 

クリスマスケ-キ; 크리스마스 케이크

 

 チキン; 치킨

クリスマスカ-ド; 크리스마스 카드

 

 プレゼント; 선물


'일본 > 일본어' 카테고리의 다른 글

겐바용어정리  (0) 2008.02.15
일본어 문법 총정리  (0) 2008.02.14
평상시에 쓰는 일본말들  (0) 2007.08.08
일본 유행어 정리  (0) 2007.08.07
한국인이 일상에서 사용하는 일본어  (0) 2007.08.06
Posted by 노을삼킨별
,

출처 : 

http://kin.naver.com/db/detail.php?d1id=11&dir_id=111402&eid=ToZH6ZyW2vokDg8yHjWx7Ia0iAL5YPwI&qb=qq2q6aqtquk

호시 (ほし, 별이라는 뜻)
아이 (あい, 사랑이라는 뜻)
히카리 (ひかり, 빛이라는 뜻)
하나 (はな, 꽃이라는 뜻)
유메 (ゆめ, 꿈이라는 뜻)
미주 (みず, 물이라는 뜻)
츠키 (つき, 달이라는 뜻)
니지 (にじ, 무지개라는 뜻)
시유쿠지요 (しゆくじよ, 숙녀라는 뜻)
키보우 (きぼう, 희망이라는 뜻)
유키 (ゆき.."눈"이란 뜻)
유리(ゆり..."백합"이란 뜻)
이케(いけ.."연못" )
아메(あめ.."비")
오ㄴ나(おんな"여자"란 뜻)발음하실땐,온-나와 같이 온을 조금 길게 발음합니다.
츠키코 (つきこ'달의 아이' 라는 뜻)
하나비(はなび는 나비)
사쿠라(さくら)벚꽃
스미레(すみれ)제비꽃
히카리(ひかり)빛
시즈카(しずか)고요
사사야키(ささやき)속삭임
유라메키(ゆらめく)흔들림
도키도키(どきどき)두근두근
히비키(ひびき)종울림
카스미(かすみ)안개
하루(はる)봄
나츠(なつ)여름
아키(あき)가을
후유(ふゆ)겨울
스테키(すてき)멋지다, 멋진, 멋져~
모모(もも) 복숭아
스모모(すもも) 자두
스즈란 (すずらん) 방울난초
츠라라(つらら)고드름
히로미(ひろみ)아름답다
나나 (なな)뜻보다 발음이 중시된 이름
사츠키(さつき)옛날 표현으로 "오월이"
카나 (かな)뜻보다 발음이 중시된 이름
미도리(みどり)비취, 푸르름
아라레(あられ)눈보라

あきら(아키라,햇살이 비춘다)
あさみ(아사미,아침의 아름다움)
なつみ(나츠미,여름의 아름다움)
ひかり(히카리,빛)
えがお(에가오,웃는얼굴)
はる(하루,봄 ) 
なつ(나츠,여름)  
あき(아키,가을)                  
ふゆ(겨울,휴우)            
ゆり(유리,백합)
つき(츠키,달)
ゆめ(유메,꿈)
もも(모모,복숭아)
ゆき(유키,눈)

아이 (あい, 사랑)
나 (はな, 꽃)
미주 (みず, 물)
니지 (にじ, 무지개)

ゆき-유키-눈(하늘에서 내리는;;)
つき-쯔키-달
はれ-하레-맑은
そら-소라-하늘
ねこ-네코-고양이

은하수 : 天の川(あまのがわ)이렇게 표기하고 "아마노가와" 라고 읽습니다.
은하 :  銀河(ぎんが)"긴가"   
은하계 : 銀河系(ぎんがけい) "긴가케이"

*あかし(아카시):증표     예) あいのあかし(아이노아카시) : 사랑의 증표
*まぼろし(마보로시) : 환영, 환상  예) まぼろしの国(마보로시노쿠니) 환상의 나라.
*ひまわり(히마와리) : 해바라기
*きらきら(키라키라) : 반짝반짝
*わくわく(와쿠와쿠) : (가슴이) 두근두근
*ひとめぼれ(히토메보레) : 첫눈에 반함.
*はつこい(하츠코이) : 첫사랑
*まなざし(마나자시) : 눈빛, 눈길, 시선
*おもいで(오모이데) : 추억

(1) 인사
1. 만났을 때 : 아침 - おはよう오하요우(ございます)(고자이마스) : 괄호를 붙이면 어른들께!
점심 - 콘니치와 こんにちは
저녁 - 콘방와 こんばんは
2. 헤어질 때 : さようなら 사요-나라 : 이 경우 낯선 사람, 혹은 오랫동안 못 볼 사람, 평생의 이별
じゃあね 쟈-네 : 그럼 안녕~ 가벼운 느낌. 학교 친구들과 헤어질 때 ^^
またね 마타네 : 또 보자- 내일 보자- 이런 어감입니다.
おやすみ(なさい) 오야스미(나사이) : 잘자 / 안녕히 주무세요 (괄호의 차이)
(2) 나
私(わたし) 와타시 : 일반적인 '나'
おれ 오레 : 거친 남성어. 주로 남자들이 씁니다. 여자애들은 쓰면 매력없죠.
ぼく 보쿠 : 겸손한 남성어. '저-' 라는 어감이 강합니다만 역시 여자애들은 쓰면 매력없죠!
(3) 너
あなた 아나타 : 일반적인 '당신' '너'
君(きみ) 키미 : 노래가사에서 자주 보셨죠? ^^ '너' 혹은 '자네' 라는 의미.
おまえ 오마에 : 오레와 짝을 이루는 말투입니다. '네녀석' '네놈' 욕은 아니지만 거친 느낌이죠.
(4) 윗 답변의 수정
1. 아이테? - 아이테는 상대방이라는 의미입니다. 누군가를 부를 땐 쓰지 않아요.
2. 아이츠(쯔) - 아이츠는 저녀석. 이라는 의미지요. 이자식은 코이츠- 랍니다. 큰 차이. ^^
3. 기다려의 마테! 는 명령형이랍니다.
4. 다메 - 안돼 / 야메테 - 그만둬 / 야다..는 싫어. 라는 의미지만 정확히는 이야다. 입니다.
5. 오타로 추정되는 고니찌와 오야즈미는 생략하고 돌아가의 오카에리는 정말 말도 안되는;
오카에리는 오카에리/오카에리나사이로, 다녀왔습니다- 에 대한 대답입니다.
어서와/어서오세요 라는 의미지요.
6. 추워는 사무이 랍니다. ^^;
7. 와라우는 알았다는 의미가 아니라 웃다 라는 의미입니다.
8. 좋아의 요시는 긍정의 "그래 좋아" 하는 의미가 아니라 "좋았어! 됐다" 이런 느낌이랍니다.
의사표현을 위한 긍정의 좋아는 "이이요" 라든지 그냥 "응" 으로 충분합니다.
9. 요캇타는 괜찮니라는 의미와는 전혀 관계 없습니다. 잘됐구나. 잘됐다. 다행이다. 라는 의미.

나 - 와따시 보끄(남자만 씁니다) 오레(좀건방진어투...)
우리들 - 와따시다치 오레다치 보끄다치
너 - 오마에
당신 - 키미 아나따
이자식..;; - 키사마 아이쯔 아이떼(좀 센어투.. 함부로 쓰지마십쇼 욕이므로..)
엄마 어머니 - 하하 오까-상
아빠 아버지 - 치치 오또-상

★잠깐 잠깐기다려 - 춋토, 춋토 마떼, 춋토마떼요(강하게..;;;)
★기다려 - 마떼
★그만둬 안돼 - 다메 야메떼(좀강하게.) 야다
★조용히해 - 우르사이
★닥쳐 - 우르세
★꺼져 - 우세로-
★아침인사 - 오하요-
★낮인사,또는 평상시 - 곤니찌와
★저녁인사 - 곤방-와
★잘자 - 오야즈미
★헤어질떄 - 쟈, 마따~(또봐) 사요나라~(좀 오랜시간이 지난후에 보자)
★돌아가 - 카에리나사이 오카에리(약간 긍정적)
★추워 - 무카이-
★따뜻해 - 아타타카이-
★몰라 - 와카라나이
★알았어 - 와캈다 와라우
★좋아 - 요시
★괜찮니 (끝을 올리면 물음.. 내리면 대답이되요) - 다이죠부 요캈다

 

'일본 > 일본어' 카테고리의 다른 글

일본어 문법 총정리  (0) 2008.02.14
그림으로 묶은 단어장(일어)  (0) 2007.08.09
일본 유행어 정리  (0) 2007.08.07
한국인이 일상에서 사용하는 일본어  (0) 2007.08.06
일본어 욕  (0) 2007.06.29
Posted by 노을삼킨별
,

출처 : http://blog.naver.com/golden_cat/50013223372

신종유행어 정리

1. カゲレン : 카게렌 - 몰래 연습하다
의 미 : 몰래 연습하는 것
해 석 :
새로 나온 곡을 아무렇지도 않게 가라오케에서 춤을 추면서 너무나도 쉽게 노래를 잘 소 화시키는 녀석이랑, 볼링장에서 "요즘 별로 볼링하지 못했어"라면서 아주 볼링을 얄미울 정도로 녀석들과 같이, 다른 사람들이 모르게 숨어서 연습하는 것을 나타내는 말임.

2. シカトする : 시카토스루 - 무시하다
의 미 : 무시하다
해 석 :
이 말은 실은 쇼오와50년(1975년)경, 이미 사용된 적이 있습니다. 화투에 나와있는 사슴이 고개를 옆으로 향하고 있으므로, 그 모습이 사람을 무시하고 있는 것 같다고 생각한 것이 어원이라고 하는 설이 있습니다.

3. 再起動((さいきどう, 사이키도우) - 재충전
의 미 : 술에 취한 사람이 전부 토한 후, 다시 기운이 생생해지는 것을 나타내는 말
해 석 :
술을 마시다가 토할 것 같은 기분이 들어 얼른 자리에서 일어나 마음껏 토한 후, 다시 아 무렇지도 않다는 듯이 자리에 다시 돌아오는 것을 가리킴. 한번 전원이 다 떨어져 다운 되었다가 다가 재충전하여 다시 움직이기 시작한다는 의미에서, 컴퓨터업계의 사원들이 주로 사용하는 말.

4. モグリ:모구리
의 미 : 도강하다(モグる-모구루). 도강
해 석 :
"잠입하다, 숨어들다, 잠수하다"란 뜻의 <潛る-모구루> 에서 파생된 말로, 도강, 즉 수업 을 훔쳐듣는 걸 말한다.

5. タメ: 타메
의 미 : 같은 나이, 지위, 동격, 동급생
해 석 :
1970년대에 많이 쓰여진 "타메도시(タメドシ)"란 말이 줄어든 것.

★타메오 하루(ためを 張る):동격이다

★타메구치오 키쿠(ため口を利く): 반말하다

6. さぼる : 사보루
의 미 : (학교)수업을 도망가다, 일을 방관하다, 안하다, 땡땡이치다
해 석 :
"sabotage-사보타쥬"란 불어에서 파생된 말로, 일하지 않고 놀고 있는 상태나, 학교 수업 을 도망가는 걸 의미한다.

7. ノ-ティ- : 노티
의 미 : : 학생시절의 우정의 척도
해 석 :
학교 수업중에 노트정리를 잘해 그 정리한 노트를 잘 빌려주는 학생을 일컷는 말로 노트 를 잘 빌려주고 안빌려주는것이 친구사이의 우정을 정하는 척도가 되었다.

8. 助交際 (えんじょこうさい, 엔조코우사이) - 원조교재
의 미 : 여학생이 용돈을 받고 아저씨들과 교제하는 것
해 석 :
여학생은 돈이 필요하고, 아저씨들은 젊은 여자얘들과 이야기를 하고 싶다는 절묘한 수요 와 공급이 맞아 떨어져 지금 유행하고 있지만, 여기에 맛을 들여 몸을 망치다 보면, 결국 원조교제에서 사창가로, 또는 애인에서 첩으로라는 등식의 인생 길로 접어들게 됨.

이것은 젊은이들의 용어라고 하기보다는 한마디로 사회문제이다. コギャル(고걀=여자 고 등학생을 지칭하는 말)의 고소득원의 비결은 원조교재에 있는 것 같다

9. コギャル : 고걀 - 고등학교 여학생들
의 미 : 고등학교 여학생들
해 석 :
원래「ギャル(girl)」이라고 하는 표현은 젊은 아가씨를 가리키는 표현이었습니다만, 平成 (헤이세이)초기에 디스코등의 종업원이 고교생이 입장했을 때에, 일반 아가씨들과 구별 하 기 위해 「コ-ギャル」(高校生のギャル)라고 부른 것이 시초인 것 같습니다. 이 이론에 의할 것 같으면, 최근 중학교 여학생을 가리켜 コギャル라고 부르는 사람이 있습니다만, 이것은 신세대용어에 어긋난 표현이라고 생각합니다. 또, 그 잘못된 용법이「マゴギャル」 등이라고 하는 표현을 낳게 하고 있습니다. 여기서「マゴ」는 "손자"라는 뜻임.

10. コシャネラ- : 코샤네라
의 미 : 여자 중, 고등학생들이 샤넬과 같은 고가 브랜드 상품으로 치장하는 현상.
해 석 :
일본에서는 중고생들이 고가 브랜드 제품의 가방이나 악세사리를 하고 다닌다. 무척 비싸 지만 몇 달동안 아르바이트를 해서 모은 돈으로 가볍게 핸드백 하나를 산다. 이런 세태를 보고 약간 비꼬듯이 하는 말.

11. スク-ルセクハラ : 스쿠루세쿠하라
의 미 : 학교 교육현장에서 교사들이 학생을 성적(性的)으로 희롱하는 것을 일컫는 말.
해 석 :
일부 질이 좋지 않는 교사들이 학급 활동 지도라는 명목하에 학생의 몸을 더듬는 등의 접 촉을 하거나 성적언행을 하여 학생들에게 피해를 주고 있다. 요즘에도 일본의 방송매체나 신문에 심심치 않게 등장하는 말이다.

12. うざい : 우자이
의 미 : 鬱陶しい(うっとうしい) - 귀찮다
해 석 :
「うざったい」(귀찮다)의 생략형. 무언가 하고자하는 마음이 없고 행동으로 옮기고 싶지 않다는 기분을 나타내는 뜻과 ,방해가 되는 사물을 가리키는 의미. 주;「うざったい」자체 가 최근의 말이다.

13. イケてる : 이케테루
의 미 : 멋있다 格好(かっこう)良(よ)い - 각코오 요이
해 석 :
이 단어는 일본말에 いけない(이케나이 - 좋지않다. 나쁘다)란 말이 있다. 이 말의 반대 의미로 아마도 "이케케루"라는 말을 만들어낸 것 같다. 멋있는 남자를 보면 일본 고걀(여 고생)들은 당장 "あの人(ひと) イケてるね.- 저사람 멋있다" 라고 직접적으로 말한다고 한다. 얌전하고 자신의 표현을 숨기기만 하던 일본도 점점 변해간다는 것을 느낄 수 있다.

14. アブラ- : 아부라아
의 미 : 얼굴의 기름이 많이 나와서 번들거리고 있는 모습이나, 그런 사람을 일컫는 말.
해 석 :
"아부라(あぶら)"라는 말은 기름이라는 일본어로 고유어로 쓰이던 말을 조금 말을 길게 빼면서 발음을 해서 다른 의미의 단어를 만들어 냈다. 얼굴기름이 많은 사람을 놀리는 말 로도 쓰이는 단어이다.

15. アウトオブ眼中(がんちゅう) : 아우토오브간츄우
의 미 : 안중에 없다는 말이다.
眼中(がんちゅう)に 無(な)い (간츄우니나이)
해 석 :
이 단어를 보면 영어를 섞어서 쓰는 일본 젊은이들의 습성이 고스란히 나타난다. 眼中(간 츄우)라는 말은 일본어이고 out of 라는 말은 영어인데, 전체를 영어로 말하는 것도 아니 고 합성시켜서 말하는 것이다.

예 : "あんな 人(ひと),アウトオブ眼中だよ"
저런 사람한테는 관심도 없어

16. こくる:고쿠루
의 미 : 告白(こくはく)する、고백하다
해 석 :
"事故る(지코루)- 사고나다"와 같이 "고쿠하쿠"가 "고쿠"로 생략된 것.

17. GETだぜ : 겟다제
의 미 : 획득하다, 가지다
해 석 :
포켓몬스터에 나오는 말로, 많은 어린이들이 사용하고 있다.
ゲッチュ-する도 같은 의미로 쓰인다.

>たまごっちをゲッチュ-したい~
>다마곳치를 갖고 싶어~~
18. たるい : 타루이
의 미 : 할 의욕이 없고, 행동에 옮기고 싶지 않은 기분
해 석 :
쇼와(昭和)40년대에 쓰이던 <かったるい>란 말이 지금의 たるい(타루이)로 변화된 것. かったるい도 體(からだ)がたるい에서 변화된 말.

19. ミ-ハ- : 미하
의 미 : 수준이하의 행동을 보이는 사람을 빗대어 쓰는 말로, "수치스럽다.창피하다"는 의 미가 함축되어 있다.
해 석 :
원래는 <みいちゃんはあちゃん>이며, 생략해서 쓴 말이다. 어원은 일본여자이름의 가장 흔한 이름인 ミヨちゃん(미요짱)과 ハナちゃん(하나짱)에서 비롯된 말이다. 즉, 어디에나 있는 흔히 존재하는 사람으로 "수준 이하의 것에 미쳐있는 젊은 사람"을 뜻하는 말로, 격 멸의 어투가 가득 담겨있다. 절대로 미요짱이나 하나짱이란 이름을 가진 사람들을 뜻하는 말이 아니므로, 각별히 주의하시길...

>>歌手の追っかけなんてミ-ハ-ね.
>>가수를 쫓아다닌다니 수준이하구나.

20. リカバる : 리커버루
의 미 : 회복하다
해 석 :
영단어 리커버-recover에 る를 붙여, 말 그대로 회복하다, 재생하다 의 뜻. 같은 형식으로 トラブる-분쟁하다、デモる-데모하다 등이 있다.

21. はまる:하마루
의 미 : 하마루(はまる)-빠지다,열중하다
하마챠우(はまちゃう) - 빠지고 말았다
하마떼 시마우(はまってしまう)-빠지고 말았다
해 석 :
ゲ-ムにはまう.
:게임에 빠지다.

最近パソコンにはまってしまって,ずっと寢不足です.
:최근 컴퓨터에 빠져서 계속 수면부족입니다.

22. モ-ド : 모드
의 미 : 컴퓨터나 게임에서 "XX모드"라는 표현에서 나온 말로 "상태"를 뜻한다.
해 석 :
특별히 젊은 사람들만 쓰는 말은 아니지만, "어떠한 상태에 놓여있을 때"를 표현할 때 아 주 적절한 말이다. お疲れモ-ド(오츠카레모드)는 피곤한 상태 등등..

23. ムカツク : 무카츠쿠
ムカツク: 무카츠쿠- 열받는다, 화난다
의 미 :
쇼와(昭和)50년부터 사용되던 단어로 무카무카스루(むかむかする)로 화가 벌컥 치밀어 오는 모양에서 유래되었다.
해 석 :
사용방법은 인물이든, 사물이든 주어로 쓰면 "~때문에 열받는다"라는 의미가 되며, 무카츠 쿠 앞에 초(超)란 수식어를 붙이면 강조가 된다. 짧게 초무카(チョムカ)라고도 한다.

24. 爆睡(ばくすい) : 바쿠스이 - 깊은 잠에 들다
의 미 : 아주 깊은 잠에 빠지는 것
해 석 :
강조표현으로서「激(げき)」「超(ちょう)」등의 한자를 사용하는 것은 광고업계의 사람들 이 소비자들의 눈을 끌기 위해 노력한 결과인 것이다. 이 두 표현보다 한 수위의 표현으 로서 「爆」라는 말이 사용되어 지게 된 것 같다. 「爆」라는 한자가 들어가는 말 중에서 도 사람들 사이에서 많이 애용되는 것이「爆睡」이다. 너무 피곤해서 큰소리로 부르거나 흔들어 깨워도 일어나지 않는 상태를 가리키는 것 같다.

25. チョベリバ/チョベリグ : 초베리바/구 - 아주 나쁘다/좋다
의 미 : 超very bad, 超very good
해 석 :
말할 필요도 없이「超ベリ-バッド(아주 나쁘다)」「超ベリ-グッと(아주 좋다)」의 줄인 말이다. 이 말들은「超(ちょう)」의 파생어이지만, 실제 각각 독립된 형태로 아주 빈번하 게 사용되고 있다.

26. 死んでる:신데루
의 미 : 상태가 좋지 않다.만취하다
해 석 :
원래는 "죽어있다"란 뜻. 우리말로도 "~해서 죽겠다"와 비슷한 표현으로, 몸상태가 좋지 않을 때와 만취했을 때 쓰인다. 중병일때는 たくさん(닥쿠상-많이, 꽤)死んでる라고 한 다.

27. MK5 : 엠케이파이브
의 미 : 아주 열받거나 화나기 직전 상태 또는 화난 상태
해 석 :

M--マジ(마지): 진짜

K--切れ(키레): 짤리다 즉, 폭발하다

5(파이브): 5초전

マジ切れ5秒前(마지키레고뵤마에)의 줄임말.

28. すんげぇ : 슨게
의 미 : 아주, 많이,굉장히 (강조)
해 석 :
とても--とっても--すごく--すごい--すっこい--すげぇ--すんげぇ로 진화한 형태이다. 주로 강조나 놀라움을 표현할 때 쓰인다.

29. モトカノ : 모토카노
의 미 : 옛날 애인(여자)
해 석 :
옛날(元:もと,모토) 애인(彼女:かのじょ, 카노죠)를 줄여 쓴 말. 반대로 옛 남자는 モトカレ (모토카레)

30. バックれる : 바쿠레루
의 미 : 무시하다, 시치미떼다
해 석 :
시리오 키루"しり(白)を切る", 토보케루(とぼける)와 같은 의미로 "모른 척하다, 무시하 다 "의 의미이다. .

31. バグる : 바구루
의 미 : 상태가 좋지 않다
해 석 :
컴퓨터 프로그램에 버그(バグ)가 생길 때 오작동한다는 의미에서 버그(バグ)에 る를 붙여, バグる(바구루)가 되었다.
사람에게 사용하면 "이상한 사람"이 되니 주의.

32. しょぼい : 쇼보이
의 미 : 김새다, 맥빠지다
해 석 :
기대 이하의 내용으로 실망시키는 모양
비슷한 의미로 ヘボい(헤보이)가 있다.
あんまりしょぼいこというな...
[안마리 쇼보이 코도 이우나...]

--->너무 김새는 말 하지말아주게...

33. プリる : 푸리루
의 미 : 스티커사진 찍다
해 석 :
プリントクラブ(프린트클럽)--->プリクラ(푸리쿠라)--->プリる(푸리루)
프린트클럽, 즉 우리말대로는 스티커사진.
이 말을 줄여서 "푸리쿠라"라고 한다.
이 "푸리쿠라"의 푸리"プリ"와 동사의 루"る"를 붙여 동사형이 된 것.

34. じもる : 지모루
의 미 : 동네에서 놀다
해 석 :
地元(지모토)--동네, 고장, 자신이 사는 곳
遊ぶ(아소부)--놀다.
즉, 地元で遊ぶ-->동네에서 놀다
A : どこ行く?(도코에 이쿠?)--어디갈까?
B :じもろうか?(지모로우까?)--동네에서 놀까?

35. さむい : 사무이
의 미 : 썰렁하다. 춥다.
해 석 :
さむい(사무이)는 "춥다"의 의미

우리나라와 마찬가지로 썰렁한 말이나 사람을 뜻한다.

36. 超MSA
의 미 : "굉장히 쓸쓸하고, 만나고 싶다" 의 강조어
해 석 :
とても(돗데모):굉장히 ---超
マジ(마지):정말로 ---M
寂しい(사비시이):쓸쓸하다 ---S
會いたい(아이따이):만나고싶다 ---A
합쳐서 とてもマジ寂しい會いたい ---超MSA

37. うざばば : 우자바바
의 미 : 시끄러운, 말많은 아줌마
해 석 :
"うるさい+おばさん(우루사이오바상):시끄러운 아줌마" ,또는
"うんざり+ばば(운자리 바바):진절머리가 나는 아줌마" 의 줄인말
세상의 모든 아줌마를 의미하는 것은 절대 아니다.
단지 꼴불견 아줌마만

38. マスト : 마스토
의 미 : 필수불가결한, 필수품
해 석 :
영어의 MUST를 일본식 발음으로 명사화시킨 단어.
꼭 명사로만 쓰인다는 것에 주의!
일본어 : [ ]がマストです(가 마스토데스)
한국어 : [ ]가 필수이다.

39. みたいな : 미타이나
의 미 : 나도 그렇게 생각한다, 동감이다
해 석 :
문장뒤에 넣어 자신의 의견을 말한 취지를 표현한다.
おなかすいた.みたいな~ (오나카스이타. 미타이나)
나도 배고파. 동감이야-->나도 배고파~

40. おもくそ : 오모쿠소
의 미 : 아주,매우, 꽤
해 석 :
강조를 나타내는 접두어

おもくそ忙しい(오모쿠소 이소가시이)--엄청나게 바쁘다

41. ころぶ : 코로부
의 미 : 빠지다. 빠진 직후, 열중하다,열중한 직후
はまる:하마루 와 같은 뜻.
해 석 :
주로 취미나 기호가 바뀌었을 때 사용한다.
私,Hikkiにころんじゃったの~.
나 히키(우타다 히카루)에 빠졌어~

42. パクる : 빠쿠루
의 미 : 따라하다, 표절하다.
해 석 :
본래는 "물건을 훔치다"란 뜻으로 비교적 정도가 심하지 않은 훔침(?)을 말한다.
또한 남의 작품이나 풍채 등을 그대로 표절하는 경우에도 쓰인다

43. おいしい : 오이시이
의 미 : 좋은 조건의, 행운의
해 석 :
おいしい(오이시이)란 본래 "음식이 맛있다"란 뜻.
여기서 파생되어 무엇이든 좋은 경우일 때 쓰여진다.
예를 들어 おいしいバイト(오이시이바이토)는 "좋은 아르바이트".
즉, 힘들지 않고 비싼 알바를 뜻한다.

44. さくっと : 사쿠또
의 미 : 경쾌한
해 석 :
さくさく(사쿠사쿠--야채나 과일을 씹을 때의 경쾌한 소리 "아삭아삭")란 의성어에서 따 온 말로 가벼움, 경쾌함, 간단함을 뜻한다.

45. マジ : 마지
의 미 : 진짜, 정말
해 석 :
まじめ(마지메--진심, 진정)의 줄임말.

강조
マジうまい!(마지우마이)-->진짜 맛있다

놀람
a : 彼氏と別れたの.(카레시또 와카레따노)-->애인과 헤어졌어.
b : マジ?(마지?)-->진짜?

46. キモい : 기모이
의 미 : 기분이 나쁘다. 좋지 않다.
해 석 :
"기분이 나쁘다.--氣持ち(が)わるい[기모치(가)와루이]"의 줄인말.

47. へこむ : 헤코무
의 미 : 낙담하다. 실망하다. 또는 그 상태
해 석 :
뭔가 충격받은 상태를 의미하며 비슷한 말로는 "おちこむ--오치코무"와 :"がっかりする-- 각카리스루"가 있다.

48. ナビる : 나비루
의 미 : 길안내하다
해 석 :
네비게이트(ナビゲ-ト-Navigate)가 나비(ナビ)로 줄여, 뒤에 --루(--る)를 붙여 동사화시 킨 단어.

49. ハラヘリ : 하라헤리
의 미 : 배고픔, 배고픈 상태
해 석 :
배고프다인 "腹が 減る(하라가 헤루)"를 명사화 시킨 것.

50. いっぱいいっぱい : 이빠이이빠이
의 미 : 여유가 없다. 한계 빠듯하다, 빽빽하다
해 석 :
원래는 "いっぱい(이빠이)--가득찬 모양"을 뜻하지만, 두개로 겹쳐써서 무언가가 빠듯하고 여유가 없는 것을 말한다.

51. キレる : 키레루
의 미 : 열받은 모양. 이성을 잃은 상태
해 석 :
원래는 만화에서, 혈관이 튀어나올 정도의 열받은 상태를 표현.
즉, 혈관이 切れる(키레루--터지다)할 정도로 화난 상태.

52. ファミレス : 파미레스
의 미 : 패밀리 레스토랑
해 석 :
뭐든지 긴 단어라면 생략시키는 일본N세대들.
패밀리 레스토랑을 줄여 쓴 말.
우리나라처럼 일본도 패밀리 레스토랑은 인기인 듯...

53. *かぶる : 카부루
의 미 : (옷이나 소지품이)똑같다.
해 석 :
가끔 자신이 가지고 있는 물건과 똑같은 것을 가지고 있는 사람을 만나게 된다.
이럴때 쓰는 말로 약간 실망스럽다는 의미가 포함되어 있다.

54. スタンバる : 스탄바루
의 미 : 준비되다, 준비가 끝나다.
해 석 :
영어 표현의 "스탠바이"에 "이"를 빼고 동사형 る(루)를 붙여 만들어진 진 단어.
"스탠바이가 되다"로 해석하면 된다.

55. むしる : 무시루
의 미 : 무시하다.
해 석 :
無視(무시)에 동사형 る(루)를 붙여 만들어진 단어.

56. ソッコ- : 솟쿠
의 미 : 즉각, 즉시, 바로
해 석 :
속공[速攻(ソッコウ)]에서 비롯된 말.
만화 슬럼덩크(SLAM DANK)에서 빈번하게 쓰여진 말로 영어로 표현하자면 quickly, rapidly이다.

57. 逆りえ : 갸쿠리에
의 미 : 살이 찌는 것 또는 갑자기 살이 찐 상태. 한국어로 '요요현상'이라고 한다.
해 석 :
일본 톱탤런트 미야자와 리에(宮澤りえ) 가 몇년전 다이어트로 말라깽이가 된 사실에, 반 대를 의미하는 '역(逆--갸쿠)'이란 한자를 붙여 '뚱뚱해 진 현상'을 의미한다.

58. よさげ : 요사게
의 미 : 아주 좋다
해 석 :
말로 표현할 수 없는 좋은 상태.
よさそう(요사소우)--좋아 보이는, よい(요이)--좋다 란 말에서 비롯된 단어.

59. ういてる : 우이테루
의 미 : 주위와 어울리지 못하다. 튀다
해 석 :
뜨다의 "浮く(우쿠)"의 진행형.
혼자 떠있다는 의미에서 '튀다'란 의미로 변화된 단어.
분위기 못맞추는 튀는 사람을 뜻한다.

60. アツい : 아츠이
의 미 : 용감한, 열중한, 열정적인.
해 석 :
アツい(아츠이) 본래 "뜨겁다"는 뜻.
あつい試合(아츠이 시아이)--뜨거운 시합. 즉, 박력있는 재미가 넘치는 시합을 말한다.
あつい人(아츠이히토)--뜨거운 사람...용감한 사람.

61. イ-マ- : 이마
의 미 : 심야(深夜)족.
해 석 :
사람들이 잘 시간에 밖에서 노는 젊은이를 뜻한다.

62. コボ-イズ : 고보이즈
의 미 : 고등학교 남학생
해 석 :
여고생들을 지칭하는 コギャル(고걀)에 대비되는 말.

63. すこぶる : 스코부루
의 미 : 대단한, 굉장히, 캡
해 석 :
일본?? 직장 여성들이 쓰는 말로, 신세대들의 '超(ちょう)'와 같은 의미로 쓰인다.
1993년 닛산자동차의 CM에서 유행된 말로, 신세대들에게는 많이 쓰여지지 않는다

64. シリコンカラ- : 시리콘카라
의 미 : "정보 산업 종사자"를 일컫는 말
해 석 :
인터넷이나 컴퓨터등 정보산업에서 두뇌활동을 하는 사람들을 가리키는 말로
난해한 수식(數式)을 빠르게 해석하는 반도체(シリコン)와 같다고 하여 붙혀진 말이다.화 이트칼라(사무직) 블루칼라(생산직)와 함께 같은 맥락의 단어이다.

65. おやじキッド : 오야지키드
의 미 : 애어른.
해 석 :
가라오케, 골프, 디스코, 요리 등 어른들이 하는 취미를 즐기는 어린이를 뜻한다.
おやじ--오야지 : 어른.
キッド--영어 KID.

66. ドタキャン : 도타?
의 미 : 마지막순간, 결정적인 순간에 약속을 지키지 않는 것.
해 석 :
土壇場(ドタンバ--도탄바)란 '거의 절망적인 순간, 마지막 순간, 고비'란 말.
キャンセル(캔슬)은 영어 'CANCEL'로 취소한다는 뜻.
이 것이 합쳐져 줄어든 것.

67. ニケツする : 니케츠스루
의 미 : 오토바이나 자전거 등에 동승하다, 같이타다.
해 석 :
둘을 뜻하는 'ニ(니)'와, 사람의 엉덩이를 지칭하는 단어 '尻(ケツ-케츠)'의 합성어.

68. タオラ- : 타오라
의 미 : 흰색 타올을 머리에 걸치듯이 쓰고 다니는 젊은이
해 석 :
원래는 고등학교나 대학교의 운동선수들이 쓰고 다니던 것이 유행이 되었다. 방한, 얼굴 의 보온, 직사광선을 피하는 등의 효과 및 땀을 닦을 때도 쓸수 있어 실용적이라 유행으 로 된 것. 꼭 흰색이어야 한다고...

69. パソ戀 : 파소고이
의 미 : 컴퓨터를 이용한 사랑.
해 석 :
パソコン(파소콘-퍼스널컴퓨터)의 'パソ(파소)'와 '戀(こい, 코이)'의 합성어.
한국영화 '접속'에 나오는 남녀 주인공처럼 얼굴도 모르는 상태에서 메일 교환, 채팅 등 을 통해 사랑에 빠지는 것을 뜻한다.

70. バギャル : 오바갸르
의 미 : 아가씨 같은 아줌마. 즉 미시족. 결혼해 아이도 있지만 자신만의 세계를 구축하는
있지만 자신만의 세계를 구축하는 미시족이랄까..
해 석 :
아줌마의 'おばさん(오바상)'과 소녀의 'ギャル(걸)'의 합성어.
주로 패션잡지등에서 얻은 지식으로 브랜드를 사거나, 해외여행을 하는 등 자유롭게 사 는 30대 주부를 말한다.

71. キティラ- : 키티라
의 미 : 키티 캐릭터 인형을 좋아하는 사람.
해 석 :
여고생부터 직장 여성, 주부에 이르기까지 엄청난 인기를 모으고 있는 'Hello Kitty' 캐 릭터.
문구를 비롯해 생활용품, 전자제품, 자동차에 이르기까지 키티 캐릭터의 종류는 다양하다.

72. 地雷 : じらい
의 미 : 멋없는, 분위기 깨는 사람.
해 석 :
地雷(じらい)는 우리말로 "지뢰".
아마도 우리가 쓰는 비슷한 표현으로는 "폭탄"일 듯...

73. じシッツ : 지지셔츠
의 미 : 아저씨들이 난방용으로 입는 속옷
해 석 :
1999년부터 사용되기 시작한 용어. 모든 중년 이상의 남성들이 입는 겨울용 내의.
예전에는 [라쿠타(ラクタ)]라고 하는 두꺼운 것이 있었지만 여성용 [바바셔츠(ばばシッツ)] 가 인기를 얻자, 남성용으로도 얇은 내의가 등장했다. 두께가 얇기 때문에 셔츠와 스웨터 밑에 입어도 착용감이 거의 없는데다, 보온성이 뛰어나고, 항균, 방취 효과가 있어 아저씨 들이 애용(?)하는 의상(?)이다.

74. おに : 오니
의 미 : 대단한, 굉장히, 캡
해 석 :
명사나 형용사 앞에 붙이는 강조어의 하나.
'超(ちょう)'와 같은 말로 좀더 과격한 표현이다.

75. 鬼安(おにやす) : 오니야스
의 미 : 鬼(おに-귀신)도 놀랄 정도로 싼 가격.
해 석 :
엄청 싼 가격을 뜻하는 단어인
激安(げきやす--게끼야스): 무지 쌈,
爆安(ばくやす--바쿠야스): 폭발적으로 쌈
의 후속타로 생긴 말.

76. 失業會社 : 시츠교카이샤
의 미 : 실업자들의 심리적 안정과 친목도모, 재기를 위해 만들어진 회사
해 석 :
1999년의 유행어. 우리만큼이나 경제불황이 심각한 일본. 그만큼 일자리를 잃고 재취업을 위해 고군분투하는 사람도 많다. 실업회사는 이런 상황에 대응하여, 인재파견회사가 구조 조정되어 재취업 활동을 하고 있는 사람을 대상으로, 시작한 서비스이다.

실직자들에게 책상과 퍼스컴을 갖춘 사무공간을 유료로 제공하는 서비스. 회사를 그만둔 비즈니스맨의 대다수가 "갈 곳이 없다" "친구가 없다"라는 고민을 갖고 있다는데 착안하 여, 회사적인 분위기를 만들어줌으로써, 정신적인 부담감을 없애는 것이 목적이다.

오전 9시부터 오후 5시 30분까지 자유롭게 출입할 수 있으며, 사무실 안에 상당실과 구인 정보 코너가 있다. 요금은 3개월 11만엔. 구조조정 바람에 편승한 비즈니스로, 이것 역시 실업회사에 얹혀지낸다는 생각을 하는 중고년층 실직자가 많다고 한다.

77. 通三族 : 코-츠-산조쿠
의 미 : 야타족, 폭주족을 통칭해서 가리키는 말.
해 석 :
이성을 유혹하기 위해 차를 사용하는 <ナンパ族(난파족)>=야타족, 오토바이로 폭주행위 를 하는 <ロ-リング族(롤링족)>, 400미터 직선도로에서 속도를 다투는 <ゼロヨン族(제로 욘족)>을 가리킨다.
도쿄만 지역에 이러한 교통3족이 자주 출몰하기 때문에 이 곳 경찰들은 단속에 골머리를 앓고 있다. 도쿄만 지역은 밤에 자동차 없이 다니는 사람이 없기 때문에 폭주족들이 애용 (?)하는 곳이 되었다

78. くんない族 : 쿤나이조쿠
의 미 : 사소한 심부름을 여직원에 시키는 남자직원들을 야유하는 말
해 석 :
직장 생활에서 항상 동료나 부하 여직원들에게 심부름을 시키는 남자 사원을 야유하는 의 미로 부르기 시작한 말. 일본의 직장 여성들에게는 상식어에 속한다. 그런데 직장 문화가 발달함에 따라 여성 직원뿐만 아니라 전체 직원들에게 공감을 얻으면서 일반적인 언어로 정착되었다.
그들이 주로 하는 말은 다음과 같다.
"コ-ヒ-とってくんない?"
"お茶くんない"
"コピ-とっておいてくんない"...

79. モジツ- : 모지츠
의 미 : 핸드폰의 문자메시지를 주고 받는 것.
해 석 :
'文字通信(もじつうしん-모지츠우신)'을 줄여쓴 말.

80. ジベタリアン : 지베타리안
의 미 : 사람들이 많이 다니는 번화가에서 아무렇게나 앉아 있는 젊은이들.
해 석 :
[尻ペタ族(시리페타족)]이라고 한다. 도쿄 시부야, 신주쿠 등의 편의점, 패스트푸드점의 입 구와 계단 등에 엉덩이(尻=しり=시리)를 대고 털썩(ぺったりと, 펫타리또) 주저않아 있는 10대 중반에서 20대 초의 젊은이들을 가리키는 말이다.
늘 진바지를 입어 옷이 더러워지는 것을 신경쓰지 않으며, 밖에 앉는 것을 별로 부끄럽 게 생각하지 않는다는 특징이 있다. 1995년 무렵에 빅히트했던 유행어로, 당시의 이런 젊 은이들을 표현할 마땅한 방법이 없다가 이 말이 나오자마자 큰 인기를 얻었으며, 지금까 지도 자주 사용된다.

81. 締めジジイ : 시메지지이
의 미 : 술자리의 불청객으로, 스스로 건배를 건의하는 사람.
해 석 :
회사의 신년회나 송년회 술자리에서, 슬슬 모임을 끝내려고 할 때, 늘 등장해 "술자리가 한창 무르익고 있는데 이쯤에서 한잔씩 건배하는게 좋다고 생각합니다"라며 원샷을 강요 하는 사람.
어느 회사에서 1,2명씩 존재한다. 중간 관리자 중에 많고, 여직원들이 가장 싫어하는 타입. 원샷이나 건배가 문제되는 것이 아니라, 술자리를 주재하는 사람이 해야 할 일을 나이 많 은 사람이 등장해 제멋대로 해버리기 때문에 반감을 사게 된다.

82. 成田離婚 : 나리타리콘
의 미 : 신혼여행에서 돌아오자마자 이혼하는 커플
해 석 :
1990년대를 대표하는 유행어 중의 하나. 맞선, 결혼식, 피로연, 허니문이라고 하는 일련의 과정을 거친 신혼부부가 나리타공항에 내림과 동시에 각자의 집으로 돌아가는 현상.
신혼여행 중에 남편이 마더컴플렉스였음이 판명되거나, 남편이 영어 한마디 못하는 것을 아내가 부끄러워한 것 등 원인은 다양하다. 이 말은 급속한 파급력을 지니면서 '成田退 社(나리타타이샤)' '成田破局(나리타하교쿠)' 등의 파생어를 낳기도 했다.

83. 名前コ-ル : 나마에콜
의 미 : 자기 이름이 지명되면, 독주 한잔을 원샷하는 의식
해 석 :
1999년에 유행했던 말. 예전에 유행하던 위스키와 일본술을 한잔 가득 따라 "イッキ, イッ キ(잇키, 단숨에, 한번에라는 뜻을 가진 말)"라고 외치며 신입생에게 마시게 하는 'イッキ コ-ル'의 이름이 바뀐 것.
이것은 'イッキ'라는 말 대신 '田中(다나카)'와 같이 특정인의 이름을 부르며 술을 따르고 마시게 한다. 개인의 이름이 불리워지기 때문에 더욱 거부하기 어려워졌다는 특징이 있다. 우리나라의 사발식과 비슷한 의식으로, 일본에서도 시비가 끊이질 않고 있다.

84. なつマン : 나츠망
의 미 : 어릴 적 가슴 설레며 읽었던 추억의 만화.
해 석 :
1992년에 생긴 말. 누구나 어린 시절 엄마가 찾으러 올 때까지, 시간 가는 줄 모르고 보던 만화가 있을 것이다. 은하철도999, 요술공주 세리, 철완 아톰 등등....
어른이 되어서도 이런 만화를 가끔 떠올릴 때가 있는데, 이런 만화는 찾으려 해도 좀처럼 찾기가 어렵다. '나츠망'은 일본에서 1990년대 초부터 어른들의 향수를 달래기 위해 추억 의 만화들의 재출판붐이 있었고, 그 때 재출판된 추억의 만화들을 '나츠망'이라 부르면서 유래된 말이다.

85. ワクドキする : 와쿠도키스루
의 미 : (흥분 따위로)마음이 안정되지 않는 상태. 설?뮌甄?.
해 석 :
'두근두근'이란 뜻의 단어 "わくわく(와쿠와쿠)"와 "どきどき(도키도키)"가 합쳐진 말로 강조를 나타낸다.

86. ヤンババ : 양바바
의 미 : 결혼도 빨리하고, 애기도 빨리 낳은 젊은 엄마 ' 아줌마.
해 석 :
'젊은'의 Young 과 '아줌마'의 ババ(바바)의 합성어. 구체적으로는 10대에 결혼, 애기를 낳고, 30대에 벌써 아줌마가 된 여성.
이미 일본에서는 10대들의 결혼이 일반화 되고 있으며, 급기야는 17세에 자식을 낳고, 그 자식이 16세에 결혼해 아기를 낳아서 33세에 손자, 손녀를 볼 경우도 있다고...

87. パソドル : 파소도루
의 미 : 아이돌 스타이면서 컴퓨터를 활용해 인기를 증가시키는 것, 그리고 그 아이돌 스타.
해 석 :
컴퓨터 아이돌(パソコンアイドル)의 약자로, 아이돌 스타가 인터넷 홈페이지를 통해 팬들 과 직접 대화하거나 메시지를 전달하는 것, 또는 그러한 전략을 말한다.

88. プリティ-ン : 푸리틴
의 미 : 5세부터 12세까지의 소녀.
해 석 :
원래는 미국에서 12세 이하 소녀들을 부를 때 쓰는 말.
이 푸리틴의 인구는 Teen소녀(13세~17세)의 인구보다 16%가 더 많으며, 이 푸리틴을 대 상으로 한 화장품이나 악세사리의 판매율이 매년 증가하고 있다고 한다.

89. ブッチする : 부치스루
의 미 : (학교)수업을 도망가다, 일을 방관하다, 안하다, 땡땡이치다, 약속을 깨다.
해 석 :
어원은 ブッチギル(부치기루)로, 비슷한 말로는 フケル(후케루), さぼる(사보루) 등이 있 다.

90. ブレ-クする : 브레이크스루
의 미 : 대히트로 엄청난 화제를 모으다.
해 석 :
원래 있는 물건이나 현상이었지만 뭔가 계기로 주목을 받아 인기를 받는 것을 말한다. 과자, 책, 탤런트에게 주로 쓰인다. 탤런트로 비유한다면 일약 스타덤이랄까...

91. ピタソ: 피타소
의 미 : ** ぴったりした(핏타리시타) : 딱맞는
** ソックス(싹스): 양말
ピタソ(피타소)는 'ぴったりしたソックス(핏타리시타싹스)'의 줄인말.
해 석 :
얼마전 일본 여고생에게 엄청난 인기를 얻었던, 무릎까지 올려 신는 양말 - ル-ズソック ス(루즈싹스) - 와 같은 말이다.

92. カリスマOL : 카리스마 오엘
의 미 : 자신만의 패션과 라이프 스타일을 가지고 활동하는 여성.
해 석 :
여성 잡지에서 비롯된 말로, OL은 Office Lady의 약자이다.

93. 東京フライデ-族 : 도쿄후라이데이족
의 미 : 주말에 도쿄에서 즐기는 지방 사람.
해 석 :
지방에 살며 금요일밤 비행기를 타고 도쿄에 상경해 주말을 도쿄에서 즐기고 일요일 다 시 지방으로 돌아가는 사람들을 지칭한다.
2000년부터는 항공운임자유화가 실시돼, 여행사에 지방사람들을 위한 여러가지 '도쿄 팩 키지'가 점점 더 늘어나고 있다.

94. 一二三(ひふみ)ちゃん : 히후미짱
의 미 : 젊은 여성으로 약간 통통한 여자를 말하는 애칭.
해 석 :
一重まぶた --> 한겹의 눈꺼풀.
二重あご --> 두겹의 턱.
三重ばら--> 삼겹살.
눈꺼풀과 턱과 삼겹살을 모두 지닌 좀 통통한 여자를 뜻한다.

95. ミュ-ル : 뮤르
의 미 : 젊은 여자들 사이에서 애용자가 늘어난 샌달과 비슷한 모양의 신발을 일컫는 말.
해 석 :
구미에서 유행한것으로 예전에는 거실에서 싣는 슬리퍼였기 때문에 외출할때에는 신지 않 았지만 몇년전 파리, 밀라노 컬렉션의 인기 브렌드에서 외출용을 발표해 일본에서도 붐을 일으키고 있다.

96. サイバ美人 : 사이바비진
의 미 : 머리는 작고 8등신에 가까우며 딱딱한 느낌의 피부를 가진 생명이 없는 듯한 미인 을 일컫는 말.
해 석 :
애니메이션이나 컴퓨터 게임 속에 등장하는 캐릭터와 같은 느낌을 말하며 이런 모습의 여 자들이 미인의 전형이 되고 있다.

97. ゼロヨン族 : 제로욘조쿠
의 미 : 동경 외부에서 1시간 이상 걸려 도심으로 출근하는 회사원들을 일컫는말.
해 석 :
동경 시외전화번호가 04로 시작하기 때문에 생겨난 말로 동경 부근은 집 값이 너무 비싸 기 때문에 1시간 이상 걸리는 먼 거리에서 동경으로 출근하는 샐러리맨들이 늘어남에 따 라 생겨난 말이다.

98. 魔女メ-ク : 마죠 메이크
의 미 : 일부 젊은 여성들 사이에 유행했던 화장법으로 입술을 까맣게 하거나 손톱을 짙은 갈색이나 검정색으로 칠하는 것.
해 석 :
언듯보기에 건전해 보이지 않으며 다른 사람과 똑같은 화장법은 싫다는 심리에서 나온 것 으로 외국 슈퍼모델들이 한 것을 흉내낸 것이다.

99. チャパツ: 챠파츠
의 미 : 금발로 염색하는 것 또는 그 머리.
해 석 :
'茶髮'이라고 쓰며 원래 '양키'라고 불리는 소위 날라리들이 시작한 것으로 지금은 유 행의 원조가 되고 있다.

100. ングロ : 곤구로
의 미 : 피부를 검게 태운 사람을 지칭.
해 석 :
1999년에 유행했던 말. 얼굴이 검다는 의미에서 유행한 간구로(ガングロ)를 능가할 정도로 검다는 뜻. 아버지 세대와 남자들에게 그다지 좋은 인상을 주지 못하지만 얼굴이 검은 여 학생 사이에서 인기를 얻고 있다.
표정을 알 수 없을 정도의 쵸코렛빛 피부에 하얀색 립스틱과 눈화장, 은색 또는 금색으로 염색한 머리가 특징이다. 야만바(ヤマンバ)라고 불린 적이 있다. 그러나 2000년 들어서부 터 점차 이런 화장법이 자취를 감추고 있다.

101. 厚底(あつぞこ) : 아츠조코
의 미 : 厚底(あつぞこ)란 "구두바닥(底)이 두껍다, 높다(厚)". "굽이 높은 구두"를 뜻한다.
해 석 :
가수 "아무로나미에"가 유행시킨 굽 높은 구두를 지칭하는 말. 당시 거리의 소녀들은 모 두 다 이 구두를 신고 다녔다. 몇년이 지난 지금도 일본여성들에게 이 구두는 여전히 인 기가 있다고 한다. 높은 것은 30cm나 된다고...이 구두를 신고 운전하다 교통사고도 빈번 이 발생하고, 넘어져 죽은 이도 있다고 한다. 유행도 좋지만, 일본언론은 너무 높은 것은 자제할 것을 당부하고 있다.

102. ナピ-/クチピ- : 하나피/구치피
의 미 : 코와 입에 한 피어싱
해 석 :
1999년부터 사용되기 시작한 용어. 코 옆에 구멍을 뚫고 피어스를 하는 것이 [하나피(ハナ ピ-)], 입술을 뚫고 피어스를 하는 것이 [구치피(クチピ-)]
예전에는 도쿄의 신주쿠나 시부야 등 번화가에 나가야 이런 젊은이들을 볼 수 있었지만 지금은 피어싱이 일반화되어 일반 전철에서도 하나피나 구치피를 한 젊은이들을 쉽게 찾 아 볼 수 있다.

103. マイ 化粧品 : 마이 케쇼우힝
의 미 : 세상에서 단 하나뿐인 나만의 화장품.
해 석 :
화장품 가게에서 점원과 상담 후 마음에 드는 색을 결정하면 가게 안에 있는 작은 공장에 서 손님이 주문한대로 화장품을 만들어 준다. 세상에서 단 하나뿐인 것을 소유하고 싶어 하는 사람의 욕구를 이용한 상술로 화장에 민감한 여성들에게 많은 인기를 끌고 있다.

104. 王室ブランド : 오시츠브랜드
의 미 : 유럽 왕실이 사용하는 고급 브랜드를 말한.
해 석 :
거품경제시기, 일본에 불어닥친 고급 브랜드 붐의 가장 최고품을 가르키는 말. 유럽 각 국 의 왕실에 상품을 조달하는 브랜드가 일본의 백화점에 차례로 입점했다.
런던의 고급 보석점인 '쿠진스키'가 대표적. 이 브랜드는 영국을 비롯해 각 국의 왕실이 고객이어서 상품의 대부분이 1천만엔 이상의 상품이었다. 또한 프랑스의 '쇼메'도 유럽 왕 실의 브랜드. 100만엔 ~ 500만엔 사이의 다이아몬드와 에메랄드 반지가 상품의 중심이었다.
예) "나나코, 너 그 반지 쇼메거 아니니?" "응, 요즘 만나고 있는 아저씨가 사줬어. 다음에 는 쿠진스키를 사달라고 할까봐?" "난 들어보지도 못한 브랜드인데?" "어머, 그게 바로 정 통 왕실 브랜드야"

105. 金太郞ルック : 긴타로룩
의 미 : 노출이 심한 옷
해 석 :
어깨와 목선이 과감히 파인 원피스. 몸매가 좋은 여성이 입으면 섹시해 보이지만 너무 마 른 여성이 입으면 마치 긴타로가 걸치고 다니는 민소매 티셔츠 같다고 해서 붙여진 이름. 해마다 노골적으로 되는 젊은 여성들의 노출 패션을 비웃으며 하는 말.

106. スタ-店員 : 스타텐인
의 미 : 카리스마 점원이라고도 하며 뷰틱이나 패션잡화점에 근무하는 여자들중 인기있는 점원을 일컫는 말.
해 석 :
뷰틱이나 패션 잡화점에 근무하는 여자들은 가게 앞에 진열해 놓은 멋있는 옷을 직접 입 고 손님을 맞이하기 때문에 중고생들 사이에서는 좋아하는 점원이 생길 정도로 인기가 있 다. 각자 좋아하는 스타일의 점원이 생기면 그 점원의 머리형태나 옷을 관찰하여 그대로 따라한다.

107. オヤジ狩り : 오야지카리
의 미 : 고등학생 여러 명이 모여 중년남자을 습격해 돈이 될만한 것을 빼앗는 행위.
해 석 :
언뜻 보기에 약해 보이는 중년 남자나 술취해 비틀거리는 사람을 습격하여 시계나 지갑을 빼앗는 행위를 일컫는 말. 게임을 즐기는 세대들이 나쁜 행동이라는 인식도 없이 게임을 즐기는 감각으로 행하기 때문에 사회적인 문제가 되고

108. ?シングル : 리싱그루
의 미 : 독신주의자 였지만 상황에 따라 결혼해도 괜찮을 거라고 생각하는 사람들을 일컫 는말
해 석 :
독신을 고집했던 사람들이 30대 중반이 되어, 결혼해 행복하게 사는 친구들이나 주변 사 람들로 인해 결혼해도 괜찮다는 생각으로 바뀌는 사람들을 일컫는 말로 현대 독신주의자 들은 대부분 카리싱그루(?シングル)상태라고 한다.

109. シネコン : 시네콘
의 미 : 한 개의 건물에 여러 개의 상영관이 있는 복합영화관.
해 석 :
시네마 콤플렉스(シネマ コンプレックス)의 약자로 여러 편의 영화를 동시?? 상영하는 곳 을 말하며 자신의 기호에 맞는 영화를 골라 볼 수 있다.

110. レンタル家族 : 신타루가조쿠
의 미 : 가족의 정을 대신 느낄 수 있게 가족역할을 해줄 사람을 보내주는 것.
해 석 :
일본의 한 회사에서 시작한 사업으로 자식들과 사이가 좋지 않거나 멀리 떨어져 교류가 없는 노부부에게 아들, 딸, 손자역할을 대신 할 사람을 보내주어 가족적인 단란함과 행복 감을 느낄 수 있게 해주는 사업으로 마음을 파는 서비스업이다. 하지만 결국 꾸며진 연극 임을 다시 느끼게 되어 마음을 달래지는 못한다고 한다.

111. 家庭版ODA : 카테이반
의 미 : 가족중 센스가 부족한 아버지에게 자식들이 젊은 사람들의 동향을 가르쳐주거나 패션 감각을 코치해주는 것을 말한다.
해 석 :
'ODA'의 본래 의미는 '정부개발원조'로 정부가 개발도상국에 원조를 해주어 스스로 일어 날 수 있도록 지원하는 것을 말한다. 이 말이 가정판 이라는 말과 합쳐져 가정에서 시대 적인 감각이 떨어지는 아버지에게 젊은 사람들의 감각을 일깨워 주는 것이다.

112. ヘヤカタ : 헤야카타
의 미 : 헤야 카타로그(部屋カタろグ)의 준말로 유명인 들이 사는 곳을 소개하는 잡지를 말 한다.
해 석 :
좋아하는 특정인이나 연예인들이 일상생활을 보내는 방은 어떤 모습일까? 이런 궁금증을 해결해 주는 잡지로 현재 상당히 좋은 반응을 보이며 판매되고 있다. 이미 젊은 여자들 사이에서는 일반화되어 있는 말이다.

113. ケ-タイ語 : 케타이고
의 미 : 휴대폰으로 문자 메시지를 보낼 때 사용하는 특수한 표현방법을 일컫는 말.
해 석 :
휴대폰은 액정화면이 작아 문자를 보낼 수 있는 수가 한정되어 있고 문자키를 몇 번이나 눌러 입력해야 하는 불편이 있다. 때문에 간단한 표현으로 의미 전달을 위한 줄임 말들이 생겨나기 시작했다.
예) シブ六シュウ(澁谷に六時に集合)
- 시부야에 6시까지 집합

114. ゲロゲロ : 게로게로(짜증나!)
의 미 : 싫은 느낌을 받을 때 사용하는 말로 초, 중학생이 주로 사용하는 말이다.
해 석 :
만화 대사에서 나온 말로 아이들 사이에서는 이미 일상용어가 되어버린 말이다. 수업 중 에 선생님이 숙제를 낸다든지 싫어하는 선생님을 만났을 때 사용하는 말로 짜증스러움이 섞인 말이다.

115. チンする
의 미 : 전자렌지를 이용해 조리하다
해 석 :
음식을 전자렌지에 넣고 조리가 끝나면 'チン(칭)'소리가 나는 것에서 유래된 말.
일본에는 전자렌지에 넣고 기다리기만 하면 먹을 수 있는 인스턴트 식품이 발달했기 때 문에 이런 말도 유래된다.

116. 早朝族 : 소-쵸-소쿠
의 미 : 취미와 공부를 위해 아침 일찍 일어나는 젊은이들을 가리키는 말
해 석 :
1999년부터 사용된 말. 이제까지의 밤생활(?)을 끝내고 취미나 공부를 위해 아침 일찍 일 어나는 젊은이들을 말한다. 출근 전 시간을 이용해 주 1회 6시 30분부터 도내 패스트푸드 점에서 스터디 모임을 열거나, 어학 교실에 다니거나 한다.
비즈니스맨들의 교류는 주로 밤 시간에 이루어지는데 대부분 그냥 시간을 흘려 보내는 경우가 많다. 그런데 그렇게 계속 생활할 경우, 자신을 풍부하게 할 수 없다는 반성에서 자신의 자유로운 시간을 확보하기 위해 일찍 활동을 시작하는 사람들이 늘어나고 있다.

117. そこまで言う
의 미 : 상대방의 말을 중간에서 멈추게 하려고 할 때.
해 석 :
1989년부터 사용된 말인데 확실히 일본어 관용어로 정착되었다. 인기 TV프로그램인 <돈 네루즈의 여러분 덕분입니다(どんねるずのみなさんのおかげです)>에서 나온 말로, 어떤 사람이 끝도 없이 이야기를 하는 경우, 그걸 사회자가 막기 위해 사용되기 시작했다.
그런데 그 뒤로는 상식을 벗어난 말이거나, 보통 사람들의 판단으로 일정한 선을 벗어나 는 행동을 하는 경우 그것을 말리는 말로 광범위하게 사용되고 있다. 예컨대 "어제 그와 데이트했어" "야~ 좋았겠다" "공원에서 키스해 줬는데..." "어휴... 거기까지만..."

118. シニア 再婚(사이콘)
의 미 : senior(고령자) 세대의 재혼을 일컫는 말.
해 석 :
파트너를 사별한 고령자들이 혼자 살아가기에 남은 인생이 너무 길게만 느껴져 새로운 파트너를 구하는 사람이 많아졌다.

119. チョベリバ : 쵸바리바
의 미 : 최악의 상태를 의미하며 여자고등학생(고걀)들이 주로 사용하는 말이다.
해 석 :
초(超) very bad 의 준말로 매우 좋지 않은 상황이 벌어졌을 때 주로 사용하며 역으로 매우 좋을 때는 チョベリグ(초(超)very good)라고도 한다.

120. ギャル車 : 갸르샤
의 미 : 소녀를 의미하는 갸르(ギャル-GIRL)들이 모는 소형 자동차.
해 석 :
소형차지만, 단순한 소형 경승용차가 아닌, 갸르 답게 내부를 인형이나 쿠션, 브랜드 물 품으로 장식한 화려한 자동차를 말한다. 그 중에는 커튼을 창문에 달아놓은 차도 있다고 한다. 단순히 '소형차'란 의미로도 많이 쓰이지만, 지저분하게 너무 많이 치장했다는 뜻 으로도 풀이된다.

121. 近新大 : 긴신다이
의 미 : 임대 사무실의 선호 경향
해 석 :
1998년부터 사용되는 말. 임대 오피스의 새로운 경향을 가리킨다. 도쿄도 내의 인기 있는 임대 오피스는 도심에서 '가깝고(近)' 완비된 정보통신시스템을 갖춘 '새로움(新)', 퍼스 컴 등 장소를 차지하는 기계가 늘어나 사원 1인당 필요한 면적이 늘어남에 따라 필요한 '크기(大)'가 요구된다는 뜻. 이런 오피스의 임대료는 천정부지로 뛰는 반면 멀고, 오래 되고 좁은 오피스의 임대료는 매우 낮다.

122. TIPS
의 미 : 부모에 의존하는 자녀들
해 석 :
1991년의 유행어. tiny income parents support의 약자. 적은 수입으로 부모에게 원조를 받는다는 뜻. 스폰증후군(スッポン症候群)이라고도 한다. 취직해도 월급이 작다는 이유로 부모로부터 여전히 용돈을 받는 자녀들을 가리킨다.
2000년대에 들어서는 20대, 30대가 되어도 부모로부터 독립하지 않는 독신자를 가리켜 < 파라사이트 싱글(パラサイト シングル)>이라고 하는데 비슷한 뜻이다

123. ネットおかま : 넷토오카마
의 미 : 채팅 중에 여자 행세하는 남자
해 석 :
1993년부터 사용되는 말. 최근 들어 활발해진 PC통신에서 여자 행세를 하는 남자를 가리 킨다. 문자만으로는 여성인지 남성인지 확인할 수 없는 데다 아직 PC에 능통한 여성이 적다는 상황. 여성으로 행세하면 상대해 주는 사람이 많다는 점을 이용해 채팅 중 여자행 세를 하는 사람이 늘어나면서 생긴 용어다.

예. "요즘 PC통신을 했는데 희한한 여자를 만났어" "에? 어떤 말을 했는데?" "첫사랑부터, 일 얘기까지 여러 가지..." "상대의 반응은?" "글쎄.. 별다른 반응은 없었는데?" "이상한데... 넷오카마일지도 몰라" "그래도 괜찮아. 나 원래 친구가 별로 없거든..."

124. ハルヒコさん : 하루히코상
의 미 : 잘 나가는 마누라만 믿고 빈둥대는 남자
해 석 :
1992년에 유행했던 말. 3고(미인에다 머리 좋고 수입이 많은 여자-고신장, 고학력, 고수 입) 여성을 아내로 둔 남성을 가리키는 말. 모델은 일본에서 1,2위를 다투는 여배우를 아 내로 둔 남성들이다. 아내의 남편으로서 빈둥댈 뿐 수입이 거의 없다는 비난을 받는다.

따라서 일본의 직장여성들은 계속 근무하면서 하루히코를 남편으로 두어야 할 지, 결혼 후 직장을 때려치우고 주부가 되어야 할지 고민하게 된다. 예를 들어 "미도리, 이번에 결 혼 하는 사람, 하루히코상이야?" "응, 난 수입이 좋아서 하루히코도 괜찮다고 생각하는 데 아버지는 평판이 나쁘다며 반대하셔"

125. 超人類 : 쵸진루이
의 미 : 연애관계에서 미리 자포자기하는 남자
해 석 :
1999년부터 사용된 유행어. 길에서 춤을 춘다거나, 직업관 등이 윗세대와는 다른 젊은이들 을 가리키는 말. 이런 젊은이들이 사회에 속속 등장하면서 자주 사용되고 있다.
예컨대 이들은 ジベタリアン(지베타리안)라고 하는 젊은이들처럼 아무 데나 털썩 앉거나 차안에서 태평하게 화장을 한다거나, 남녀가 껴안고는 다른 사람들의 시선을 의식하지 않는다.
휴대전화와 편의점 등이 생활에 침투시킨 편리함 속에서 자란 세대들이기 때문에 사물을 소중히 여기지 않는다. 따라서 이들을 특징짓는 몇 가지 것은 '자기중심' '두려운 것이 없 다' '방약무인'이다. 진로도 결정하지 않고, 취직도 하지 않은 채 자기중심적으로 살아가 는 이들의 행동은 노력을 싫어하는 풍조와 연결된다.
20년 전에 일본에는 <신인류>라는 용어가 등장했는데 <초인류>는 <신인류>의 스케일을 훨씬 뛰어넘는 것이다.

126. 自爆男 : 지바쿠난
의 미 : 연애관계에서 미리 자포자기하는 남자
해 석 :
1998년의 유행어. 최근 젊은 남성들 사이에서 늘어나고 있는 현상으로, 연애를 할 때 상대 방에 대해 민감하게 반응하면서 상대보다 더 많이 생각하고 지레짐작해 결국 이뤄질 수도 있는 관계를 미리 끝내버리는 남자.
예) "얼마 전에 만났던 남자 어때?" "아~ 헤어졌어" "왜?" "아~ 그 사람 자폭남이었어. 별 것도 아닌 일에 화내다가 끝내자고 그러더라. 나는 도대체 이유를 모르겠어..."

127. ニセ肌美男 : 고세하다비난
의 미 : 고운 피부를 가꾸는 남자들
해 석 :
여성들이 아름다운 피부를 가꾸는 것과 마찬가지로 남자들도 피부의 굴곡을 없애기 위해 마사지를 받거나, 모공 제거 크림 등 다양한 기능성 화장품을 이용해 피부를 가꾸는 현상 을 말한다. 이들은 청결감을 유지하기 위해 세안과 모공축소를 위한 스킨케어를 하기도 하고, 립스틱과 아이쉐도우를 바르기도 한다. 기성세대들은 남자들이 화장을 하는 것에 대 해 문제를 삼기도 하지만 남자들이 간단한 피부손질을 하는 건 일본에선 필수가 되었다

128. お便利くん : 오벤리군
의 미 : 남자 심부름꾼
해 석 :
커피 심부름, 복사해 오기, 팩스 보내기 등 종래 남자사원들이 좀처럼 하지 않았던 일들을 하는 남자 신입사원들을 말한다. 5~6년차가 된 여자 선배들이 남자 신입사원들을 자신의 신입시절처럼 부리면서 시작된 말이다.

129. コムロする
의 미 : 밤새다
해 석 :
1996년의 유행어. 여고생들 사이에서 유행한 말. 음악 프로듀서인 코무로 테츠야에서 연상 되는 말로 '철야하다' '밤새다'라는 것을 의미한다.

130. タイト : 타이도
의 미 : 이쁘다. 멋지다. 쓸만하다
해 석 :
1999년의 유행어. 미국 슬랭으로 일본어로 고치면 "멋지다" "훌륭하다" "쓸만하다"라는 의 미로 사용되고 있는데 미국 영화의 영향을 많이 받은 젊은이들이 많이 사용하는 말이다.
"彼っタイトじゃない(걔 멋지지 않니?)" 등에 자주 쓰이는 외에 차를 깨끗이 수리해 놨을 때에도 "タイトになったね(쓸만해졌네)"라고 사용하는 경우가 많다.

131. チョ- : cy
의 미 : 최고 또는 매우 뛰어나다는 뜻
해 석 :
1992년부터 사용된 말. 한자로 쓰면 <超>에 해당하는 말. 매우 뛰어나고, 최고라는 뜻으 로 사용되는 접두어이다. 신세대 용어를 이해할 때 반드시 알아두어야만 하는 말이다. 하 지만 일본어를 손상시키는 일이라고 기성세대로부터 늘 공격의 대상이 되기도 한다

132. きわものレストラン : 키와모노네스토랑
의 미 : 번화가에서 좀 떨어진 분위기 있는 레스토랑을 가리키는 말
해 석 :
1999년부터 사용된 말. 길가에 있는 레스토랑. 번화가 중앙에 있는 것이 아니라 롯본기와 시부야의 중간쯤, 지하철역에서 나와 15분쯤 걸어야 되는 자리에 있는 레스토랑을 말한 다. 일부로 찾아가 먹을 만한 가치가 있는 분위기를 부가가치로 제공한다

133. スペイン ブ-ム : 스페인붐
의 미 : 스페인을 팔아라!
해 석 :
1988년 서울 올림픽의 성공을 목격한 패션, 백화점, 레저 등의 업계가 일찌감치 1992년의 바르셀로나올림픽을 마케팅의 도구로 끌어들여 스페인을 팔고 나선 것을 이른다. 1988년 스페인에서는 세빌리야에서 만국박람회, 전국적으로는 콜롬부스의 신대륙발견 500년 기념 축제가 열리는 등 대대적인 행사가 많았는데 이에 대응해 여행업계가 짭짤한 수입을 올리 기도 했다.
일본인의 스페인 선호는 오다 노부나가 이후 전통이 되어 왔다. 그러나 1988년부터 1992 년 사이에 일본에 불어닥친 스페인 열풍은 대단한 것이었다. 이로 인해 패션 및 백화점, 여행업계 등은 상당한 이익을 올렸는데 이 붐은 1992년 바르셀로나 올림픽 이후 완전 히 사라졌다.

134. 牛しばく : 규시바쿠
의 미 : 규동 먹으러 가자
해 석 :
일본의 간사이 지방의 젊은이들 사이에서 시작해 전국적으로 유행한 말. 원래는 '챠시바 쿠(茶しばく)'라는 말이 있었는데 이 표현은 '차 마시러 함께 가자'라는 의미. 거기서 파 생된 말이다.
이 밖에도 '하게시바쿠ハゲしばく' = '하겐다즈 아이스크림 먹으로 가자', '네즈미시바쿠 (ねずみしばく)' = '도쿄 디즈니랜드(디즈니의 미키마우스가 쥐이므로)에 놀러 가자'라는 말이 있다

135. オ離婚 : 오리콘
의 미 : 특별한 결혼식 후 바로 이혼하는 현상
해 석 :
결혼업계에서 시작된 용어로, 결혼식장과 호텔이 준비한 결혼식 계획을 따르지 않고 레스 토랑에서의 피로연과 해외에서의 두 사람만의 결혼식 등 이른바 '오리지날결혼식'을 한 부부가 결혼 직후 이혼하는 경우가 많은 현상을 가리킨 것.
이혼 이유는 '오리지날 결혼식'의 경우 레스토랑 예약과 초대장 발송 등 준비가 복잡한데 남자 측이 일을 핑계로 신부에게 맡겨 버리는 경우가 많아 그런 불만이 결혼식 후 터져나 오면서 바로 이혼으로 연결되기 때문이다.
이는 여성상위시대를 표현하는 말로도 자주 사용된다. 즉 자신이 생각한 대로되지 않는 다고 판단하는 여성은 곧바로 이혼을 선언하기 때문.

136. マック ショブ : 맥잡
의 미 : 패스트푸드점에서와 같은 단순 노동을 하는 일거리를 의미
해 석 :
맥도날드에서 일하는 것에서 비롯된 것으로, 패스트푸드점에서의 단순작업을 의미. 패스트 푸드점의 점원은 저임금, 저지위, 저보장의 대명사. 그런데 최근에는 경기침체로 고교생, 고교 중퇴자 속에 대졸자들도 끼어 있는 경우가 많다.

137. って言うか
의 미 : 대화를 계속하겠다는 의사표현으로 쓰이는 전치사
해 석 :
1996년부터 사용된 말. 원래는 대화 상대가 그때까지 했던 이야기를 부정하려고 할 때 쓰 던 것(~라고는 해도)이었는데 요즘 젊은 사람들은 대화를 계속하기 위한 수단으로 사용돼 는 전치사의 하나처럼 이용한다. 따라서 상대방이 이야기하는 걸 부정하는 뜻은 전혀 없 다.
예)"昨日、あれからどうしの?"
"って言うか、山崎がコンビニに寄って行こうって言うじゃん "
"うん"
"って言うか、コンビニに寄ってみると山田もいたじゃん"

138. 奧樣ランチ : 오쿠사마런치
의 미 : 주부를 위한 런치 메뉴
해 석 :
회사에 다니는 직장 여성처럼 밤에 다니지 못하는 주부들을 위해 패밀리 레스토랑이나 카 페, 호텔 등이 내놓은 런치 스페셜 메뉴. 라이프스타일이나 패션에 민감한 젊은 주부들은 이런 장소에 잘 차려입고 나다니길 좋아한다. 점심을 함께 하는 상대는 고등학교 동창이 거나 회사 다닐 때의 친구로 점차 이런 점심족들이 늘어나고 있다.

139. リゾラバ現象 : 리죠라바 겐쇼우
의 미 : 젊은 일본의 여성들이 괌이나 하와이등의 리조트지 에서 외국인 남성과 즉석에서 만남을 갖고 연애를 하는 것.
해 석 :
구체적으로 말하면 남자를 사는 것으로 남자를 단시간에 꼬시기는 어렵기 때문에 돈이나 고가의 선물로 유혹한다. 일본남성들의 동남아시아 매춘 여행을 비난하는 여론이 있었지 만 여성들 역시 같은 입장이 되어 사회적으로 많은 비난을 받았다.

140. オジサンOL : 오지상오엘
의 미 : 직장 여성들의 놀이문화와 씀씀이가 중년 남성들과 동일해지는 현상을 가리킨다.
해 석 :
경마, 슬롯머신, 스트레스 해소를 위한 가라오케, 골프 여행이나 온천 여행 등 주로 중년 남성들이 즐기는 분야로 뛰어드는 젊은 여성들을 가리킨다. 전형적인 생활 스타일은 집에 선 주로 잠옷 차림으로 뒹굴고, 휴가 때는 골프나 온천을 즐기러 한다. 밤늦게까지 술에 취해 자정이 넘어서 들어와 부모에게 늘 피곤하니 자겠다는 말만 하는 딸의 유형이다.

141. OL半減期 : OL한겐기
의 미 : 직장 3년차 여성 커리어우먼이 줄어드는 현상.
해 석 :
대졸 여사원의 대다수가 입사 3년 사이에 결혼과 전직으로 회사를 그만두어 50%까지 줄 어드는 현상. 입사 3년차인 25세 전후의 대졸 여성들이 혼기를 놓칠까 우려해 과감히 직 장을 그만두고 결혼 전선에 뛰어들어 비롯된 현상. 일반적인 사회현상을 가리키는 말로 대화 속에서 이 단어 자체가 사용되지는 않는다.

142. 開業看護婦 : 카이교칸고후
의 미 : 개업 간호사
해 석 :
1999년부터 사용된 말로, 병원과 같은 의료기관에 소속되어 있지 않은 간호사를 일컫는다. 집에서 요양하는 사람들을 위해 스스로 개업한 간호사들을 말하는 것으로, 의료보험제도 가 개선됨으로써 집에서 간호사를 부를 때도 의료보험처리가 되기 때문에 이들에 대한 수 요가 높아지고 있다.

143. ガ-デン式 : 가든시키
의 미 : 현재 일본 여성들이 꿈꾸는 가장 이상적인 결혼식 형태
해 석 :
결혼식과 피로연을 정원과 테라스가 있는 곳에서 하는 것을 말한다. 호텔과 결혼식장 정 원 한쪽에 설치된 장소에서 결혼식을 하고 큰 나무들이 있는 정원에서 피로연을 하는 외 에 뷔페가 차려진 곳에서 손님들이 식사를 하는 동안 테라스가 딸린 곳에서 건배와 케이 크 컷팅을 하는 것이 요즘 일본 여성들이 꿈꾸는 결혼식이라고 한다.
한국뿐만 아니라 일본 여성들도 결혼을 일생일대의 가장 중요한 이벤트라 생각하기 때문 에 경비를 아낄 줄 모른다. 그런 여성들에게 있어서 가장 따라하고 싶은 것은 유럽 왕실 이나 귀족들이 하는 결혼식 형태. 때문에 가든식 결혼이 최근 유행하고 있다.

144. オイコット ライフ : 오이콘 라이프
의 미 : 지방에서만 느낄 수 있는 삶의 매력.
해 석 :
도쿄 즉 TOKYO를 거꾸로 해 OYKOT로 읽으며, 뜻은 도쿄적이지 않는 것을 의미한다. 박보당(博報堂)생활종합연구소가 1989년에 만든 말로, 도쿄에서는 느낄 수 없는 지방 생활 에서만의 장점을 말할 때 사용된다. 다른 말로 지방 시대라는 말도 있다.

145. 五十貨店 : 고쥬가텐
의 미 : 도시형 전문 쇼핑몰
해 석 :
백화점이 취급하는 물품을 전부 다루지 않고 도시형 전문매장으로 탈피한 곳을 가리킨다. 소비 변화에 대응하는 선구적인 행동임과 동시에 전통적인 백화점의 소멸을 촉진하는 업 태파괴이기도 하다. 유라쿠쵸의 세이부(西武) 백화점의 마리온점이 이 같은 노선을 고집하 고 있다.

146. 公園戰士 : 코우엔 센시
의 미 : 유치원에 아직 들어가지 않은 아이들을 데리고 공원에 나가 놀아주는 아버지들을 일컫는 말.
해 석 :
코우엔마마(공원 엄마.公園ママ)의 아버지 판으로 회사가 쉬는 토요일에 공원에 아이들을 데리고 나가 놀아주는 것이 본래의 취지이지만 아빠들은 엄마와 다르게 아이를 혼자 놀게 하고 벤치에 앉아 경마 실황 등의 라디오를 들으며 노는 아이들을 쳐다보기만 한다. 이 사이에 엄마들은 미용실에 가거나 자기 개인적인 일을 한다고 한다.

147. 二世代アニメ : 2세대아니메
의 미 : 부모 세대가 커서 자식 세대와 함께 보는 애니메이션
해 석 :
1965년대 인기를 끌었던 애니메이션이 리메이크되는 상황을 가리키는 말. 그 연대에 애니 메이션을 보고자란 세대가 아이를 갖게 됨에 따라 자신이 재미있게 봤던 애니메이션의 주인공들을 자식들에게 설명하면서 부모 자신도 즐거워진다는 기획 아래 다시 제작된 애 니메이션들을 말한다.

148. 外國はがし : 가이코쿠하가시
의 미 : 외국물 벗기
해 석 :
1991년부터 귀국자녀들을 중심으로 자조적으로 사용되어 온 말. 외국에서 태어나거나 자 라면서 몸에 익은 생활방식이나 언어습관 등을 버리고 일본식으로 바꾸지 않으면 일본 사 회, 특히 학교생활에 적응할 수 없는 귀국자녀들의 어려움을 나타내는 말이다.
예컨대, 외국에서 익힌 영어 발음은 그대로 발음하면 훨씬 좋은 것인데 이를 시기하는 사 람들이 많아 오히려 일본으로 돌아와 일본식 영어발음을 빨리 습득해야 한다는 것이다. 즉 별 생각 없이 한 발음이 영어선생님을 당혹스럽게 해서 반 아이들의 웃음을 유발하는 등의 난처한 상황이 되어버리는 것이다.

149. 介護移住 : 카이고이쥬
의 미 : 개호이주
해 석 :
1999년 간호보험이 시작되자 일본에서는 지역마다 의료서비스의 질이 현격히 차이가 나기 시작했다. 때문에 집을 선택하는데 있어 그 지역의 의료서비스의 양과 질이 고려의 대상 이 되기 시작했다. 그로 인해 24시간 도우미 서비스를 시작한 지방자치단체로 이주를 결 심한 고령자들도 나오고 있다고 한다. 이를 개호이주라고 한다.

150. 會員生活 : 카-인세이카츠
의 미 : 회원생활
해 석 :
1999년 거품경제가 붕괴된 후부터 사용되기 시작한 말. 오랜 불황 속에서 전업주부와 직 장여성들이 생각해 낸 절약법. 유통소매업이 조직하는 모임의 회원이 됨으로써 저가격에 플러스 알파까지 챙기는 생활의 지혜.
입회비를 내야하지만 회비를 낸 이상 그 곳에서만 물건을 사게 되기 때문에 안정적인 고 객 확보라는 측면에서 유통매장들이 회원제를 선호하고 있는 것을 이용한 방법. 고객을 확보하기 위해 유통매장은 회원가를 따로 책정해 훨씬 싼 가격에 물건을 제공한다.

151. すぐやめ社員 : 스구야메샤인
의 미 : 젊은 이직자들
해 석 :
구조조정을 당한 것도 아닌데 입사하자마자 자발적으로 회사를 그만두는 젊은 이직자들. 경력 때문에 행동하는 사람들도 있지만 하고 싶은 일을 찾아 직장을 전전하는 젊은이들이 늘어나고 있다. 그들 대부분은 입사와 동시에 전면에 나서 일할 것이라고 생각했다가 서 류정리와 같은 일을 시키면 바로 그만두어 버린다

152. ハラチャリ族 : 하라챠이족
의 미 : 도시의 번화가를 자전거로 누비는 젊은이들
해 석 :
1998년부터 사용되고 있는 말. 도쿄 하라주쿠 주변을 자전거로 왕래하는 젊은이들. 패션 뿐만 아니라 자전거를 사용하면 시부야, 롯본기, 에비스 등 젊은이들이 주로 모이는 거리 를 왕복 1시간만에 주파할 수 있다.
자동차로 가려면 정체 때문에 얼마가 걸릴지 모르는 데다 가더라도 주차할 곳을 찾기가 하늘의 별따기인데 자전거를 이용하면 그럴 염려가 없다. 자동차 정체가 심각한 지역이기 때문에 젊은이들이 자구책으로 시작한 것인데 그것이 젊은이들의 패션처럼 되어 버린 현 상이다.

153. シャナドル : 샤나도르
의 미 : 회사 안의 아이돌 스타
해 석 :
직장 여성들이 회사 안에서 자신만의 아이돌 스타를 만드는 현상. 거래처 사람을 포함해 일과 관계된 사람 중에서 자신이 보기에 뛰어나다고 생각하는 인재를 찾아내 그 개성을 다투는 것. 매일 반복되는 직장 생활 속에서 뭔가 색다른 것을 찾는 직장여성들 사이에서 인기를 끌고 있다.

154. オレ樣 : 오레사마
의 미 : 자기 의견만 옳다고 여기는 사람
해 석 :
주변의 의견을 완전히 무시하고 자기만의 '유아독존'적인 세계를 유지하는 사람. 현대사회 에서는 다른 사람의 기분을 민감하게 알아차리고 잘 융화되는 게 중요한데 이런 남자들은 방약무인하다고 느껴지는 행동을 하고 자기 주장이 이 세상에서 제일 중요한 것이라고 생 각한다. 축구일본대표선수 중 나카다 선수가 대표적인 예로 꼽힌다.

155. 困った人 : 고맛타히토
의 미 : 같이 일하기 힘든 또는 싫은 사람
해 석 :
업무나 직장에서 함께 일하고 싶지 않은 사람을 가리킨다. 이 사람과 함께 있으면 정신적 스트레스가 쌓이고 온통 엉망진창이 되어 버리는데 정작 본인은 그 사실을 전혀 모르는 경우가 대부분인 사람. 일본의 출판사들은 <고맛타히토와 사귀는 방법>과 같은 책을 출 판하기도 한다.
예컨대 다름 사람의 영역을 침범하거나 실수를 해도 사과하지 않으며, 필요 없는 충고나 발언을 상사 앞에서 해 주의를 자주 듣고, 잘못해서 혼이 날 때 울어버려 사람을 곤란하 게 한다. 또 울기만 하면 모든 게 용서된다고 생각하는 타입 등 다양한 형태가 존재한다.

156. オタク難民 : 오타쿠난민
의 미 : 아버지를 피해 집을 떠나는 오타쿠들!
해 석 :
1993년에 유행했던 말. 각 가정의 아버지들이 잔업이나 야근이 없어지고, 회사의 단축근무 방침에 따라 일찍 귀가한다. 집에 돌아 온 가장들은 별다른 일이 없자 이리저리 잔소리를 늘어놓고 다니는데 언제나 게임만 하고 있는 '게임 오타쿠'나 애니메이션만 보고 있는 ' 비디오 오타쿠'가 되어버린 자식들이 주 공격대상.
이들 자식들은 아버지의 설교를 견디다못해 집을 나와 게임 센터로 자리를 옮기는데 이들 을 오타쿠 난민이라고 한다. 덕분에 어머니들은 아들을 집밖으로 내모는 아버지를 비난 하게 된다.

157. オタカラ : 오다카라
의 미 : 가라오케 매니아
해 석 :
1999년부터 유행한 말. 가라오케 매니아들이 새로운 방식으로 노래하는 방법을 가리키는 것으로, 노래하는 사람이 없는, 예컨대 극장이나 뮤지컬 무대를 빌려 노래를 하는 걸 말한 다. 이런 경우 비용이 들기 때문에 평소 마음에 맞는 사람들끼리 한 장소를 빌려 광란(?) 의 밤을 보내는 것이다.

158. ガ-ルポップ : 갸르폿프
의 미 : 걸팝(Girl Pop)
해 석 :
1993년부터 사용되기 시작한 말. 음악성과 상관없이 여성 보컬리스트를 중심으로 가수를 분류하는 것으로, 유명한 음악잡지도 있다. 하지만 걸 팝에 분류되는 여성 가수 중에는 직 접 작사, 작곡을 하거나, 곡을 제작하는 과정에 자신의 의견을 관철시키는 여성 가수들이 많다.
자기 독립성이 강한 여성 가수들로서 나가이 마리코(永井眞理子), 모리타카 치사토(森高千 里), 타미무라 유미(谷村有美) 등이 대표적인 가수들이다.

159. おでタレ : 오데타레
의 미 : 대머리 탤런트
해 석 :
머리숱이 적은, 일명 대머리 탤런트를 말한다. 원래 일본인들은 대머리를 부끄럽게 생각했 는데 다케나카 나오토와 같은 탤런트들이 맹활약함으로써 대머리에 대한 인식이 점차 좋 아지고 있다. 그래서 젊은 여성들 사이에서는 이런 탤런트들을 좋아하는 경우도 종종 나 오고 있다.

160. バラドル : 바라도루
의 미 : 버라이어티 프로그램을 스타 등용문으로 이용하는 연예인
해 석 :
버라이어티 프로그램과 아이돌을 합성한 단어. 스타가 되려는 신인들이 버라이어티 프로 그램을 그 등용문으로 삼으려고 하는 시도에서 비롯되었다. 우리 나라에도 흔히 벌어지는 일인데 일본에서는 이를 바라도르라고 불렀으며 이후 다른 분야로의 진입이 어려워 지금 은 거의 없어진 상태라고 한다.

161. テレドリンク : 테레도린구
의 미 : 휴대폰을 이용해 자판기에서 음료수를 구입하는 시스템.
해 석 :
휴대폰으로 자판기 음료수를 구입하면 음료 값이 휴대폰 사용료에 청구되는 시스템으로 자판기에 휴대폰을 접촉하면 전화번호가 표시되고 음료를 고르면 자판기에서 음료가 나온 다고 한다. 이 자판기는 뉴스나 신문에 자주 소개되고 있지만 현실적으로 설치될지는 아 직 불투명하다고...

162. 日記のカラオケ化
의 미 : 일기를 인터넷에 올리는 행위를 가리키는 말
해 석 :
1999년부터 사용되기 시작한 용어. 가라오케 화라는 것은 가라오케에서 노래하고 있는 사 람은 아무도 듣지 않아도 즐겁게 노래하며 자기 만족을 얻는다는 의미.
따라서 '일기의 가라오케화'는 최근 인터넷 개인 홈페이지에 자신의 일기를 올리는 것을 의미한다 아무도 다른 사람의 일기를 읽으려고 하지 않는데도 매일 자신의 일기를 홈페 이지에 올리며 자기만족을 얻고 있기 때문이다.

163. ゲ-ドル : 게도루
의 미 : TV게임 때문에 탄생한 아이돌 스타.
해 석 :
1997년부터 사용되기 시작한 용어. 단순히 TV게임의 주인공으로 활약할 뿐만 아니라 노 래 CD를 발매하거나 영화가 만들어지기도 하고 관련 서적이 풀판되는 등 일반적인 아이 돌 스타와 같은 활동을 하고 있다. 가장 대표적인 예로는 <두근두근 메모리얼>와 <사쿠 라대전>의 여주인공이 있다.

164. メガヒット : 메카힛토
의 미 : 폭발적인 인기를 끌고 있는 것을 가리키는 말.
해 석 :
메가(メガ)는 100만 이라는 의미의 접두어로, 레코드 업계에서 쓰고 있는 ?밀리온셀러? 라는 말과 같은 뜻으로 보면 된다. 일본에서 메가히트한 것들을 예를 들면 ?다마고치? ?포켓몬??에반게리온? 등이 있다

165. アニバ-サリ-ビデオ
의 미 : 비디오 카메라를 이용해 자신이 지금까지 살아온 인생을 셀프카메라 식으로 찍어 기록으로 남기는 것.
해 석 :
어느 정도 나이가 되면 자신에 대해 뒤돌아보게 된다. 예전에는 글로 많이 남겼지만 요즘 에는 비디오 카메라를 이용해 자신의 모습과 함께 기록으로 남기는 일이 많아졌다. 이런 사람들이 늘어남에 따라 전문적으로 촬영장소를 빌려주거나 인터뷰를 해주며 돈을 받는 회사도 생겼다.

166. アイコラ : 아이코라
의 미 : 아이돌 꼴라쥬(アイドル コラ-ジュ)의 줄임 말로 아이돌 스타의 얼굴과 여성의 알 몸사진을 컴퓨터로 합성하여 아이돌 알몸사진을 만들어 인터넷 홈페이지 상에 게 재하는 것을 말한다.
해 석 :
인터넷이 많이 대중화됨에 따라 사람들의 관심을 끌기 위해 유명 아이돌의 사진과 알몸 사진을 합성하는 일이 많아졌다. 피해를 당한 스타들에게는 상당히 곤욕스러운 일로 점 점 합성기술이 발달함에 따라 사람들의 눈을 감쪽같이 속이는 경우가 많아졌다.

167. 九 (ゲック) : 겟쿠
의 미 : 후지TV의 월요일 9시 트랜디드라마
해 석 :
'토쿄러브스토리'나 '롱베케이션' 등 숱한 화제를 몰며 높은 시청률을 기록하는 "월요일 9시 후지TV계 드라마"를 의미한다.

168. 地味ペ-ジ : 지미페이지
의 미 : 인터넷 홈페이지중 문자중심의 간단한 사이트를 말한다. 문자수도 지극히 적고 동영 상도 없다. 오로지 문자로만 되어 있는 페이지.
해 석 :
인터넷과 휴대전화가 연계된 새로운 방식의 사이트로 휴대전화로 인터넷을 검색하는 사람 들을 위해 만든 간단한 사이트이다. 일본은 컴퓨터를 사용하기 위한 전용선 요금이 너무 비싸기 때문에 휴대전화로 인터넷을 검색하는 사람들이 많다. 이 휴대전화에 제공하는 컨 텐츠를 정리한 홈페이지로 매우 간단한 문장으로 되어있다.

169. チャイドル : 챠이도루
의 미 : 15세 이하의 어린이 아이돌 스타.
해 석 :
15세이하의 아이돌로 겉보기에는 어른과 다름없는 스타를 지칭한다. 예를 들면 얼마전 해 체한 그룹 SPEED처럼... 멤버 중 '시마부쿠로 히로코(島袋寬子)'는 1984년생으로 초등학 교 6학년때 데뷔했다.

170. 怪獸ヘジマ : 카이쥬헤지마
의 미 : 헤드폰족
해 석 :
지하철 안에서 헤드폰을 낀 채 만화를 읽고 있는 젊은이들. 지하철의 문이 열리자마자 노 인들을 제치고 뛰어들어와 옆사람과 떨어져 앉아 다리를 떨며 헤드폰을 낀 채 만화를 읽 는 젊은이들을 말한다.
옆사람과 멀찌감치 떨어져 앉아 헤드폰을 끼고 음악을 듣는데도 워낙 음악소리가 커서 주 변 사람은 치카치카거리는 소리를 듣게 된다. 이런 행동에 대한 비판이 여기저기서 제기 되자 최근 젊은이들은 아예 지하철 바닥에 앉아 책을 읽거나 음악을 듣곤 한다.

171. ガイッシ-君
의 미 : 외국기업에서 일하려는 젊은이
해 석 :
자신의 실력을 충분히 발휘하기 위해 국제경쟁력이 있는 외자계 기업에서 일하겠다고 생 각하는 비즈니스맨. 실력주의자이기 때문에 젊은 나이라도 고액의 연봉을 받고자 하지만 실제로는 인간관계와 같은 부분에서 서툴러 꿈에 그치고 마는 경우가 많다.
특히 어려서부터 아버지를 따라 해외에서 자란 귀국자녀와 같은 사람들은 외자계 회사에 들어가서도 곧잘 성공하지만 일본에서 자란 젊은이들은 문화적 차이 때문에 당황하는 경 우가 많다.

172. 歸れない症候群 : 카에레나이쇼코군
의 미 : 집에 가고 싶으나 갈 수 없는 샐러리맨
해 석 :
퇴근 시간이 되어도 집에 가지 않고 할 일 없이 자리를 지키는 샐러리맨. 집에는 가고 싶 지만 인사고과에 '얼마나 노력하나'와 같은 애매한 항목 때문에 최선을 다하고 있다는 모 습을 보여주기 위해 매일 야근을 선택하는 회사원들을 말한다.
흔히 일본 직장에서는 사시미의 법칙(三四三の法則)이 있는데 전체 직장인의 30%는 특별 한 능력을 지닌 사람들로 출세가도를 달리고, 40%는 출세를 위해 최선을 다하는 사람, 3 30%는 출세에 관심이 없거나, 출세 길로부터 완전히 떨어져 나온 사람들이라고 한다.
이 중 귀가하지 못하는 증후군을 앓고 있는 사람은 중간 단계인 40%의 샐러리맨. 아직 출세를 하게 될지 아닐지 결정되지 않은 이 부류의 사람들은 상사에게 인정받기 위해 최 선을 다하는 모습을 보여주어야 하기 때문이다.

173. 顔やせ化粧品 : 카오야세케쇼인
의 미 : 얼굴 작아지는 화장품
해 석 :
우리 나라에도 모 유명 탤런트를 내세워 얼굴 작아지는 비디오를 판매하고 있는데 일본에 서는 1997년부터 슈퍼모델이나 아무로 나미에와 같은 작은 얼굴을 가진 스타들의 영향으 로 얼굴을 작게 보이게 하거나, 작아지는 화장품과 스킨케어사업이 하나의 비즈니스군으 로 자리잡았다.
각 화장품 회사에서는 '얼굴을 작게 만드는 전용 화장품'이 출시된 외에 여러 여성지에도 '얼굴 작아지는 방법'이라는 코너가 상설되기도 한다. 또한 전문 케어 샵들이 생기기도 했 다.

174. カ行主婦 : 카교슈후
의 미 : 가행 주부 = 신세대 주부
해 석 :
우리 나라에서는 주로 미시족이라고 불리는 신세대 주부를 이야기한다. 가행 주부라 일컫 는 것은 일본어의 가행(カキクケコ) 첫글자에 맞는 단어의 뜻을 모두 갖추고 있어야 하기 때문이다. 그 내용은 다음과 같다.
▶ 가(カ) = 株式(かぶしき) : 주식. 기본적으로 재테크 능력이 있어야 한다.
▶ 기(キ) = きれい : 예쁘다. 주부라고 해서 부시시한 모습으로 있어서는 안되고, 처녀 못지 않은 아름다움을 유지해야 한다.
▶ 구(ク) = グルメ : 식도락. 시내의 유명 레스토랑을 순례하며 품격 높은 식도락가의 소 양을 기른다.
▶ 게(ケ) = 芸達者(げいたっしゃ) : 예술 또는 취미생활에 능통함을 말한다.
▶ 고(コ) = 交際(こうさい) : 문화센터나 봉사활동 등으로 폭넓은 인간관계를 유지해야 한다

175. 學X君 : 각군
의 미 : 쓸모 없는 일류대생
해 석 :
1999년부터 사용되는 말. 일류대학을 졸업하고 회사에 들어왔지만 능력이 없는 사람을 말 한다. 학교 공부를 잘해 기억력과 계산력은 어느 정도 있는데 기획력과 창의력이 형편 없 는 데다 자존심만 강해 사람들과 사사건건 부딪히는 타입.

176. かくれリッチ : 카쿠레리치
의 미 : 집 걱정 없는 2세들
해 석 :
아버지가 도쿄 주변에 땅과 집을 가지고 있고, 미래에 이를 상속해 줄 작정이기 때문에 내 집 마련을 위해 따로 저금할 필요가 없는 2세들을 말한다. 부모로부터 집이나 땅을 상 속받는 부부는 그렇지 않은 부부들에 비해 생활 면에서 윤택하기 때문에 이럴 가능성이 있는 남자나 여자들이 일등 신랑신부감으로 우대 받고 있다.

177. スベツル : 스페츠루
의 미 : 남자들 사이에서 불고 있는 미용 붐
해 석 :
성형수술을 비롯해 겨드랑이와 다리털을 제거하는 등 남자들 사이에서 아름다워지기 위 해 자신의 육체에 행하는 행동들을 통칭하는 말. 이러한 용어와 행동은 1986년 남성들을 위한 패션잡지 [맨스논노]가 창간되면서 하나의 붐을 형성했다. 이유는 단순한 한가지. 당 시 여성들 사이에서 남자들의 다리털이나 겨드랑이 털은 혐오대상 1순위. 여자들에게 인 기를 얻고 싶은 남자들이 너도나도 할 것 없이 미용실로 달려가 털을 깎아대면서 이러한 용어가 정착했다.

178. 花長風月 : 카쵸후케츠
의 미 : 신세대들의 입사조건
해 석 :
대학생들이 취업 시 회사를 고르는 조건. 첫째 화(花) - 화형(花形)산업일 것. 한마디로 잘 나가는 회사일 것이라는 뜻. 둘째 장(長) - 한 달 이상의 장기 휴가제도가 있을 것. 세 째 풍(風) - 회사의 분위기가 좋을 것. 넷째 월(月) - 월급수준이 높을 것

'일본 > 일본어' 카테고리의 다른 글

일본어 문법 총정리  (0) 2008.02.14
그림으로 묶은 단어장(일어)  (0) 2007.08.09
평상시에 쓰는 일본말들  (0) 2007.08.08
한국인이 일상에서 사용하는 일본어  (0) 2007.08.06
일본어 욕  (0) 2007.06.29
Posted by 노을삼킨별
,

출처 : http://blog.naver.com/epact/120012107357

1. 가께우동(かはうとんを) -> 가락국수

2. 곤색(紺色, こんいれ) -> 진남색. 감청색

3. 기스(きず) -> 흠, 상처

4. 노가다(どかた) -> 노동자. 막노동꾼

5. 다대기(たたき) -> 다진 양념

6. 단도리(だんどり) -> 준비, 단속

7. 단스(たんす) -> 서랍장, 옷장

8. 데모도(てもと) -> 허드레 일꾼, 조수

9. 뗑깡(てんかん) -> 생떼, 행패. 억지

10. 뗑뗑이가라(てんてんがら) -> 점박이 무늬, 물방울무늬

11. 똔똔(とんとん) -> 득실 없음, 본전

12. 마호병(まほうびん) -> 보온병

13. 멕기(ぬつき) -> 도금

14. 모찌(もち) -> 찹쌀떡

15. 분빠이(ぶんぽい) -> 분배. 나눔

16. 사라(さら) -> 접시

l7. 셋셋세(せつせつせ) -> 짝짝짝. 야야야('셋셋세', '아침바람 찬바람에' 등 우리가 흔히 전래동요로 아는 많은 노래들이 실제론 2박자의 일본 동요이다.)

18. 소데나시(そでなし)-> 민소매

19. 소라색 (そら) -> 하늘색

20. 시다(した) -> 조수, 보조원

21. 시보리(しぼり) -> 물수건

22. 아나고(あなご) -> 붕장어

23. 아다리(あたり) -> 적중, 단수

24. 야끼만두(やきまんじゆう) -> 군만두

25. 에리(えり) -> 옷깃

26 엥꼬(えんこ) -> 바닥남, 떨어짐

27. 오뎅(おでん) -> 생선묵

28. 와사비(わさび) -> 고추냉이 양념

29. 요지(ようじ) -> 이쑤시개

30. 우라(うら) -> 안감

31. 우와기(うわぎ) -> 저고리, 상의

32. 유도리(ゆとり) -> 융통성, 여유

33. 입빠이(りつぱい) -> 가득

34. 자바라(じやばら) -> 주름물통

35. 짬뽕(ちやんぽん) -> 뒤섞음, 초마면

36. 찌라시(ちらし) -> 선전지, 광고 쪽지

37. 후까시(ふかし) -> 부풀이, 부풀머리, 힘

38. 히야시(ひやし) -> 차게 함

'일본 > 일본어' 카테고리의 다른 글

일본어 문법 총정리  (0) 2008.02.14
그림으로 묶은 단어장(일어)  (0) 2007.08.09
평상시에 쓰는 일본말들  (0) 2007.08.08
일본 유행어 정리  (0) 2007.08.07
일본어 욕  (0) 2007.06.29
Posted by 노을삼킨별
,