아래 이미지는 영문으로 도배되어 있는 뜻을 알 수 없는 의미의~~~~~ 에미야 물좀다오~~!!
<번역>
에미야 물좀다오. 목말라 못살겟다. 에미야. 야가 오데가서
짱박히가 안 나오노. 에미야 대답 좀헤라. 목마르다 안하나
아범도 안보이고 에미도 안보이고. 누가 내 물좀주소.
오메 물좀 고만 잡수소. 하마도 아이고. 와그라눈교.
야야 고마 물 주고 마라푸라.
-----------------------------------------------------------------------------------
이거 완전 대박;;
정말 멋져 보이는 EMIYA MULJOMDAO 다;;
이런 아이디어는 도데체 어디에서 나오는 것일까 ? 흐흐...
디스이즈게임에서 펌
http://www.thisisgame.com/board/view.php?id=393895&category=504&subcategory=
'기타' 카테고리의 다른 글
죽음이란 단어의 높임말 (0) | 2010.06.14 |
---|---|
중국 베이징에서 주차하는 법 - 대박 엽기녀 (0) | 2010.06.10 |
그리스 신화[Greek mythology] / 로마 신화[Roman mythology] / 미토스[mythos] / 로고스[logos] (0) | 2010.03.30 |
SI 접두어 (0) | 2010.03.24 |
톱스타에서 신용불량자…억대 연봉의 세일즈맨 된 김민우 (0) | 2009.08.12 |